Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: It's bound to work this way
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: It's bound to work this way

Übersetzung 351 - 400 von 777  <<  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
takmarka frelsi e-sjdn. in seiner Freiheit beschränken
takmarka réttindi e-sjdn. in seinen Rechten beschränken
vera án e-setw. entbehren [ohne etw. auskommen]
vera gestur e-sbei jdm. zu Gast sein
vera ímynd e-setw. schlechthin sein [in reinster Ausprägung]
vera týpa e-s [talm.]jds. Typ sein [ugs.]
Unverified verða e-s njótandivon etw. (der) Nutznießer sein
vísa til e-ssich auf jdn./etw. berufen
vísa til e-ssich auf jdn./etw. beziehen
læknisfr. Peyronie's sjúkdómur {k} [Induratio penis plastica] <IPP>(erworbene) Penisverkrümmung {f}
án tillits til e-s {prep}ohne Rücksicht auf jdn./etw.
Grikk eða gott!Süßes, sonst gibt's Saures! [Halloween-Brauch]
hendur e-s eru bundnarjdm. sind die Hände gebunden
með tilliti til e-sin Bezug auf jdn./etw.
með vísun til e-sin Bezug auf etw.Akk.
með vísun til e-smit Bezug auf etw.Akk.
með vísun til e-sunter Bezug auf etw.Akk.
og svo framvegis <o.s.frv.>und so weiter <usw.>
baka sér óvild e-ssich jds. Missmut zuziehen
baka sér reiði e-sjds. Wut auf sich ziehen
bera gæfu til e-smit etw. Glück haben
bera óvild til e-s(einen) Groll auf jdn. haben
binda fyrir augu e-sjdm. die Augen verbinden
byggja fyrir útsýni e-sjdm. die Aussicht verbauen
draga úr áhrifum e-sden Einfluss von etw. reduzieren
draga úr áhrifum e-sden Einfluss von etw. verringern
dunda við smíði e-san etw.Dat. bauen
eiga tilkall til e-sAnspruch auf jdn./etw. haben
heimild til e-sfür etw. die Erlaubnis bekommen
leyfi til e-sfür etw. die Erlaubnis bekommen
tækifæri til e-szu etw. eine Gelegenheit bekommen
tíma til e-sfür etw. Zeit bekommen
falla í hendur e-sjdm. in die Hände fallen
fara með hlutverk e-sdie Rolle von jdm. spielen
festast í hálsi e-sjdm. im Hals stecken bleiben
feta í fótspor e-sin jds. Fußstapfen treten [fig.]
fylgja í fótspor e-sin jds. Fußstapfen treten [fig.]
orðtak fylgja í kjölfar e-sin jds. Kielwasser segeln/fahren
gera kröfu til e-sjdn. in Anspruch nehmen
gera tilkall til e-sAnspruch auf etw.Akk. erheben
gera tilkall til e-setw. für sich reklamieren
gera tilkall til e-sjdm. etw. streitig machen
gera tillögu til e-sjdm./etw. einen Vorschlag machen
greina á milli e-szwischen etw.Dat. differenzieren
grípa í handlegg e-sjdn. am Arm fassen
hafa burðir til e-sdie Fähigkeit für etw. haben
hafa heimild til e-szu etw. befugt sein
hafa heimild til e-szu etw. berechtigt sein
hafa leyfi til e-sdie Erlaubnis zu etw. haben
hafa rétt til e-szu etw. befugt sein
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=It%27s+bound+to+work+this+way
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.108 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten