 | Icelandic | German |  |
 | Jæja, ég hefði ekki gert þetta. | Also, ich hätte das nicht gemacht. |  |
| Partial Matches |
 | Ég efast um að ég hefði gert þetta betur. | Ich bezweifle, dass ich es besser gemacht hätte. |  |
 | Þetta hefði ég ekki / aldrei látið mig dreyma um! | Das hätte ich mir nicht / nie träumen lassen! |  |
 | Ég trúi því ekki að þú hafir gert þetta! | Ich kann nicht glauben, dass du das gemacht hast! |  |
 | Ég hafði sko ekki gert ráð fyrir að þetta yrði svona dýrt. | Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. |  |
 | Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn. | Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe. |  |
 | Ég hefði nú gert eitthvað í málinu ef svo háttaði til. | Ich hätte etwas in der Sache getan, wenn die Situation so gewesen wäre. |  |
 | Ég þekkti hann strax aftur, þó að ég hefði ekki séð hann í langan tíma. | Ich habe ihn sofort erkannt, obwohl ich ihn lange nicht gesehen hatte. |  |
 | Ég get gert þetta. | Ich kann das machen. |  |
 | Þetta stríð hefði ekki þurft að verða. | Dieser Krieg hätte nicht sein müssen. |  |
 | Ég hefði getað sagt þér þetta strax. | Das hätte ich dir gleich sagen können. |  |
 | Svona getur þú ekki gert þetta. | So kannst du das nicht machen. |  |
 | Ég hefði aldrei skrifað undir þetta undir þessum kringumstæðum. | Unter diesen Umständen hätte ich das nie unterschrieben. |  |
 | Þú getur þó ekki gert mér þetta! | Das kannst du mir doch nicht antun! |  |
 | Þessu hefði ég ekki trúað upp á þig! | Das hätte ich dir nie zugetraut! |  |
 | Ég get ekki að því gert. | Ich kann nichts dafür. |  |
 | Ég hef ekki gert neitt rangt. | Ich habe nichts falsch gemacht. |  |
 | Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur. | Ich kann es nicht, ich will es auch nicht. |  |
 | Ég trúði ekki mínum eigin eyrum þegar ég heyrði þetta. | Ich traute meinen Ohren nicht, als ich das hörte. |  |
 | Ég get ekki gert margt í einu. | Ich kann mich nicht zerreißen. |  |
 | Ég get ekki alveg gert mér grein fyrir hvernig ... | Es ist für mich nicht ganz nachvollziehbar, wie ... |  |
 | Ég hef gert mér rangar hugmyndir um hann, hann er ekki heiðarlegur. | Ich habe mich in ihm getäuscht, er ist nicht ehrlich. |  |
 | Ég hafði að vísu ekki gert ráð fyrir að það yrði svona dýrt. | Ich hatte freilich nicht angenommen, dass es so teuer werden würde. |  |
 | Ég á þetta ekki. | Das ist nicht meins. |  |
 | Ég get þetta ekki. | Ich kann das nicht. |  |
 | Afsakaðu, ég skildi þetta ekki. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |
 | Ég gerði þetta ekki viljandi. | Ich habe das nicht mit Absicht gemacht. |  |
 | Þetta get ég ekki leyft. | Das kann ich nicht zulassen. |  |
 | Ég hef ekki heyrt þetta áður. | Das habe ich nie vorher gehört. |  |
 | Ég sé ekki um þetta mál. | Für diesen Fall bin ich nicht zuständig. |  |
 | Þetta gengst ég ekki inn á! | Darauf lasse ich mich nicht ein! |  |
 | Þetta get ég ekki leyft ykkur. | Das kann ich euch nicht erlauben. |  |
 | Þetta læt ég ekki bjóða mér! | Das lasse ich mir nicht bieten! |  |
 | Ég get ekki að því gert að finnast að ... | Ich werde das Gefühl nicht los, dass ... |  |
 | Ef þetta batnar ekki, þá fer ég. | Wenn es nicht besser wird, dann gehe ich. |  |
 | Ég get ekki erft þetta við þig. | Ich kann dir das nicht übel nehmen / übelnehmen. |  |
 | Ég veit ekki hvað þetta orð þýðir. | Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet. |  |
 | Ég er ekki enn búinn að fatta þetta. | Ich habe es noch nicht kapiert. |  |
 | Ég trúi því ekki lengur að þetta reddist. | Ich glaube nicht mehr daran, dass das noch klappt. |  |
 | Ég veit ekki hvers vegna hann gerir þetta. | Ich weiß nicht, warum er das macht. |  |
 | Þetta er ekki alveg það sem ég vildi. | Das ist nicht ganz das, was ich wollte. |  |
 | Ég er ekki fær um að leysa þetta verkefni. | Ich vermag diese Aufgabe nicht zu lösen. |  |
 | Ég minnist þess ekki að hafa leyft þér þetta. | Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben. |  |
 | Ég skil þetta en finnst það samt ekki gott. | Ich verstehe das ja, aber trotzdem finde ich's nicht gut. |  |
 | Ég vil ekki láta hafa þetta eftir mér en ... | Ich will ja nichts gesagt haben, aber ... |  |
 | Ég gat ekki ímyndað mér að þetta væri svona erfitt. | So anstrengend habe ich es mir nicht vorgestellt. |  |
 | Ég man ekki til þess að hafa leyft þér þetta. | Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben. |  |
 | Ég nenni ekki að púkka upp á þetta ryðgaða hjól. | Ich habe keine Lust mehr, dieses verrostete Fahrrad hinzukriegen. |  |
 | Þetta er ekki það sem ég er að leita að. | Das ist nicht das, wonach ich suche. |  |
 | Þú getur gengið af mér dauðum, en ég geri þetta ekki. | Du kannst mich totschlagen, aber ich tue das nicht. |  |