Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Je ne me laisse pas jeter de la poudre aux yeux

Übersetzung 1 - 50 von 84  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Je minn, því gleymdi ég!O je, das habe ich vergessen!
efnafr. lantanum {hv} <La>Lanthan {n} <La>
allt eftirje nach
nokkru sinni {adv}je [jemals]
nokkurn tíma {adv}je [jemals]
fyrir hvern {prep} [+þf.]je [+Akk.]
allt eftir stærðje nach Größe
hver (um sig) {adv}je [jeweils]
því ... þeim munje ... umso
Það fer eftir því!Je nachdem!
hvorki ... {conj}weder ... noch
hvorki ... {adv}weder ... noch
frá örófi alda {adv}seit eh und je
en nokkru sinni (áður) {conj}denn je (zuvor)
þegar sunnar dregurje weiter südlich man geht
orðtak hvorki tangur teturkein bisschen
orðtak hvorki tangur teturüberhaupt nichts
því fyrr því betraje eher desto besser
því fyrr því betraje früher desto besser
orðtak Hunskastu burt!Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]
þegar nær dregur e-uje näher etw. rückt
hvorki æmta skræmtanichts sagen
því fyrr, þeim mun betraje eher, desto besser
því fyrr, þeim mun betraje früher, desto besser
því fyrr, þeim mun betraje früher, umso besser
því stærra, þeim mun betraje größer, desto besser
hvor (um sig) {adv}je [jeweils] [gilt nur für zwei Personen/Sachen]
hvorki eitt neitt {adv}(überhaupt) gar nicht(s) [ugs.]
hvorki fugl fiskurnichts Halbes und nichts Ganzes
hvorki meira minnanicht mehr und nicht weniger
Óje, hvað gerum við nú?O je, was machen wir jetzt?
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
það er undir því komið hvenær / hvernig / hvort ...je nachdem, wann / wie / ob ...
Því fyrr þú kemur, þeim mun betra.Je früher du kommst, desto besser.
Ég er hvorki Aþenubúi Grikki.Ich bin weder Athener noch Grieche.
Ég veit hvorki upp niður.Ich weiß weder aus noch ein.
Hún er fallegri í dag en nokkru sinni.Sie ist heute schöner denn je.
Þátttakendur í prófinu þrjár spurningar hver.Die Prüflinge bekommen je drei Fragen gestellt.
óttast hvorki dauða djöfulweder Tod noch Teufel fürchten
Enginn fær mig til gera þetta.Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen.
vera hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Fleisch sein [Idiom]
Ég get hvorki lesið nótur sungið.Ich kann weder Noten lesen noch singen.
Ég hef hvorki tíma peninga til þess.Ich habe weder Zeit noch Geld dafür.
Ég skil hvorki upp niður í því!Da soll einer draus klug werden!
Því meira sem þú reykir þeim mun meira hóstar þú.Je mehr du rauchst, desto mehr hustest du.
eiga sér ekki viðreisnar vonkeine Hoffnung mehr haben, je wieder auf die Beine zu kommen
Mennirnir tveir fengu hvor um sig fimm mánaða skilorðsbundinn dóm.Die zwei Männer bekamen je fünf Monate Haft auf Bewährung.
Þetta er það versta sem ég hef nokkurn tíma heyrt.Das ist das Schlimmste, was ich je gehört habe.
Því meira sem þú togar, þess meira herðist snaran að.Je mehr du ziehst, desto fester zieht sich die Schlinge zu.
skilja hvorki upp niður í e-usichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
Vorige Seite   | 1 | 2 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Je+ne+me+laisse+pas+jeter+de+la+poudre+aux+yeux
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.321 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung