|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Jedes Unglück hat auch sein Gutes
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jedes Unglück hat auch sein Gutes in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Jedes Unglück hat auch sein Gutes

Übersetzung 151 - 200 von 3038  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
þótt merkilegt megi heita {adv}so seltsam es auch klingen mag
Ég er líka með myndir.Ich habe auch Bilder (dabei).
orðtak í orði og á borðisowohl theoretisch als auch praktisch
Kemur konan þín líka með?Kommt deine Frau auch mit?
Er þetta örugglega sannleikurinn?Ist das auch ganz bestimmt die Wahrheit?
Efnið þolir líka mikinn hita.Das Material widersteht auch hohen Temperaturen.
Ert þú enn á lífi?Gibt es dich auch noch?
Gerið það sem þið viljið.Macht, was auch immer ihr wollt.
hvað sem uppi verður á teningnumwas immer auch dabei herauskommt
Þetta á líka við um þig!Das gilt auch für dich!
Á Íslandi er einnig bruggaður bjór.Auf Island wird auch Bier gebraut.
Allir þögðu, ég var einnig hljóður.Alle schwiegen, auch ich war still.
Ert þú einnig fara til Íslands?Reist du auch nach Island?
orðtak Það kemur dagur eftir þennan dag!Morgen ist auch noch ein Tag!
Þingmenn stjórnarandstöðu samþykktu líka áætlanir ríkisstjórnarinnar.Auch Oppositionspolitiker stimmten für die Regierungspläne.
vera fær í flestan sjóbewältigen, was auch immer gerade ansteht
Hann talar bæði ensku og frönsku.Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch.
ég líka smakka vínið?Kann ich auch einmal von dem Wein versuchen?
Spænska er einnig töluð í Suður-Ameríku.Spanisch wird auch in Südamerika gesprochen.
Alla rétti er líka hægt taka með sér.Alle Speisen auch außer Haus.
Einnig hinar bestu stundir taka einhverntíma enda.Auch die schönste Zeit geht einmal vorbei.
Elísabet drottning er líka þjóðhöfðingi Ástralíu.Königin Elisabeth ist auch das Staatsoberhaupt von Australien.
Geturðu bætt vínflöskunni á reikninginn?Schreiben Sie bitte den Wein auch auf die Rechnung!
Hann sendi æviágrip sitt með umsókninni.Mit der Bewerbung schickte er auch seinen Lebenslauf.
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Kennarinn kennir fyrir utan stærðfræði líka eðlisfræði.Der Lehrer gibt neben Mathematik auch Physik.
trúarbr. svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautumwie auch wir vergeben unsern Schuldigern [Vaterunser]
málshát. Þar sem er vilji er vegur.Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg.
Á meðal ávaxtanna voru líka nokkrir óþroskaðir.Zwischen den Früchten befanden sich auch einige unreife.
Hann kemst líka af án þess hafa klukku.Er kommt auch ohne Uhr aus.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
Ofbeldið breiðist líka út til annarra borgarhluta.Die Gewalt greift auch auf andere Stadtteile über.
orðtak Svo bregðast krosstré sem önnur tré.Auch dasjenige, worauf am meisten Verlass ist, kann versagen.
Það fer ekkert fram hjá þér eða hitt þó heldur!Du merkst auch alles! [ironisch]
Það þyrfti eiginlega þvo bílinn aftur.Das Auto müsste auch mal wieder gewaschen werden.
Ef þú ferð ekki, fer ég ekki heldur!Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht!
Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist.Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht.
Nútíma farsímar þjóna líka hlutverki myndavélar og vasatölvu.Moderne Handys fungieren auch als Kamera und Minicomputer.
Nýju hjólbarðarnir grípa líka vel á blautum vegi.Die neuen Reifen haften auch auf nasser Fahrbahn.
sjá einnig <s. e.> [samanber]siehe auch <s. a.> [vergleiche]
Hver vann?Wer hat gewonnen?
Færðu þig aðeins til, mig langar líka setjast!Rutsch doch mal, ich möchte mich auch hinsetzen!
Reglurnar eiga við um alla, líka við um þig!Die Regeln gelten für alle, auch für dich!
Þau tóku vel á móti gestum sem endranær.Sie haben ihre Gäste wie sonst auch herzlich empfangen.
Á morgun verður aftur jafn kalt.Auch morgen ist es wieder unverändert kalt.
Hesturinn fældist.Das Pferd hat gescheut.
Stjórinn hringdi.Der Chef hat angerufen.
Vekjaraklukkan hringdi.Der Wecker hat geklingelt.
Hann hefur tíma.Er hat Zeit.
Hún hefur lést.Sie hat abgenommen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Jedes+Ungl%C3%BCck+hat+auch+sein+Gutes
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.089 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung