|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Jetzt+Mach+schwach
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jetzt+Mach+schwach in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Jetzt Mach schwach

Übersetzung 1 - 50 von 206  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ístöðulítill {adj}schwach
kraftlítill {adj}schwach
lingerður {adj}schwach
linur {adj}schwach
máttlaus {adj}schwach
óburðugur {adj}schwach
óhraustur {adj}schwach
orkulítill {adj}schwach
óstyrkur {adj}schwach
pasturslítill {adj}schwach
slappur {adj}schwach
sljólegur {adj} [kraftlítill, snerpulaus]schwach
vanburða {adj}schwach
vanfær {adj}schwach
veikburða {adj}schwach
veikbyggður {adj}schwach
veikur {adj}schwach
veill {adj}schwach
þreklaus {adj}schwach
þróttlaus {adj}schwach
þróttlítill {adj}schwach
slakur {adj} [lélegur]schwach [Leistung]
afllítill {adj}schwach [Intesität, Kraft]
mat. meðalsteiktur {adj}schwach durchgebraten [medium]
arfaslakur {adj} [mjög lélegur]ziemlich schwach [Leistung]
sálfræði breyskur {adj}schwach [ohne innere Festigkeit]
Drífðu þig!Mach (schon)!
Gerðu það bara!Mach nur!
Ég er hálflasinn í dag.Ich fühle mich heute schwach.
Hafðu það gott!Mach's gut!
Af stað með þig!Mach dich fort!
Vertu stuttorður!Mach es kurz!
Unverified Engar afsakanir!Mach keine Flausen!
Gangi þér vel!Mach's gut! [ugs.]
Ekki gera neina vitleysu!Mach keinen Scheiß! [vulg.]
Áfram með smjörið!(Mach / Macht) weiter so!
Kveiktu á sjónvarpinu!Mach den Fernseher an!
Settu loftræstinguna á!Mach die Lüftung an!
Ómaka þig ekki!Mach dir keine Mühe!
Hafðu ekki áhyggjur!Mach dir keine Sorgen!
Hresstu þig við!Mach ein heiteres Gesicht!
móta fyrir [það mótar fyrir e-u]schwach erkennbar sein [etw. ist schwach erkennbar]
orðtak Hunskastu burt!Mach 'ne Fliege! [ugs.] [fig.]
Láttu (nú) ekki svona! [talm.](Nun) mach mal halblang! [ugs.]
Hunskastu burt!Mach, dass du fortkommst! [ugs.]
Hafðu ekki áhyggjur af því.Mach dir darum keine Sorgen.
Ekki þetta óðagot!Mach nicht so eine Hektik!
Það mótaði óljóst fyrir hestunum í þokunni.Die Pferde zeichneten sich schwach im Nebel ab.
Vertu ekki með þessi læti!Mach doch nicht so einen Zirkus!
Ekki verða mér til skammar!Mach mir nur keine Schande! [hum.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Jetzt%2BMach%2Bschwach
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung