Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Jetzt+reicht+Mir+reicht's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Jetzt reicht Mir reicht's

Übersetzung 1 - 50 von 692  >>

IsländischDeutsch
(Jæja) er komið nóg!Jetzt reicht's (mir) (aber)!
Teilweise Übereinstimmung
Ég er búinn nóg.Mir reicht's.
Það er komið gott fyrir mig.Es reicht mir.
Hann nær mér aðeins í axlir.Er reicht mir nur bis zur Schulter.
þetta er nógdas reicht
er nóg komið!Es reicht!
Ef tími vinnst til.Falls die Zeit reicht.
Eitt tungumál er aldrei nóg.Eine Sprache reicht niemals aus.
á meðan birgðir endastso lange der Vorrat reicht
eins lengi og birgðir endastso lange der Vorrat reicht
eins langt og augað eygir {adv}so weit das Auge reicht
svo langt sem augað eygir {adv}so weit das Auge reicht
Verslið strax, meðan birgðir endast!Greifen Sie zu, solange der Vorrat reicht!
Er ekki nóg ég geri það á morgun?Reicht es nicht, wenn ich es morgen mache?
verður mér nokkuð ljóst.Jetzt wird mir einiges klar.
er mér nóg boðið!Jetzt platzt mir aber der Kragen!
er þolinmæði mín á þrotum!Jetzt reißt mir aber die Geduld!
Núna ætla ég sökkva mér í krossgátuna.Jetzt werde ich mir das Kreuzworträtsel vorknöpfen.
Ég óska þú gætir verið núna hjá mér.Ich wünschte, du könntest jetzt bei mir sein.
Núna man ég ekki hvað ég vildi segja.Jetzt ist mir entfallen, was ich sagen wollte.
Ég missti glösinn í gólfið, eru þau ónýt.Mir sind die Gläser hingefallen, jetzt sind sie kaputt.
átta ég mig loksins á hvers vegna hann var í svona vondu skapi í gær.Jetzt dämmert mir, warum er gestern so schlecht gelaunt war.
Taktu því ekki illa upp við mig þótt ég fari núna.Nehmen Sie es mir nicht übel, wenn ich jetzt gehe.
ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig.Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war.
Ég er búinn meira en nóg!Mir stinkt's! [ugs.]
Hvar finnur þú til? Ég finn til í bakinu.Wo zieht's denn bei dir? Bei mir zieht es im Rücken.
málshát. á fund sem finnur.Wer's findet, dem gehört's.
{adv}jetzt
núna {adv}jetzt
héðan af {adv}ab jetzt
fram þessu {adv}bis jetzt
fram til þessa {adv}bis jetzt
hingað til {adv}bis jetzt
ekki fyrr en núna {adv}erst jetzt
núgildandi {adj}jetzt gültig
Hvað er til ráða?Was jetzt?
Hlustaðu nú!Hör jetzt zu!
frekar en nokkru sinni fyrrjetzt erst recht
héðan af {adv}von jetzt ab
héðan af {adv}von jetzt an
héðan í frá {adv}von jetzt an
Hver á gefa?Wer gibt jetzt?
Þú getur komið núna.Du kannst jetzt kommen.
Hann ætlar fara núna.Er will jetzt gehen.
Eigum við halda áfram?Gehen wir jetzt weiter?
Ég man það núna.Ich erinnere mich jetzt.
Ég þarf fara núna.Ich muss jetzt weg.
er komið þér.Jetzt bist du dran.
er lag ...Jetzt ist es Zeit ...
varð hann eitthvað taka til bragðs.Jetzt musste er handeln.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Jetzt%2Breicht%2BMir%2Breicht%27s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung