|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Jetzt+reicht+Mir+reicht's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jetzt+reicht+Mir+reicht's in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Jetzt reicht Mir reicht's

Übersetzung 301 - 350 von 712  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Kaffið er þrotið hjá mér.Mir ist der Kaffee ausgegangen.
Mér er næst gráta.Mir ist ganz weinerlich zumute.
Mér er það mikið í mun.Mir ist viel daran gelegen.
Tveir lögreglumenn komu á móti mér.Mir kamen zwei Polizisten entgegen.
orðtak Tíminn er renna frá mér.Mir läuft die Zeit davon.
Mér mun reynast þetta verk örðugt.Mir wird diese Aufgabe schwerfallen.
Mig flökraði við matnum.Mir wurde beim Essen schlecht.
Viltu koma í ferðalag með mér?Möchtest du mit mir verreisen?
Taktu það ekki illa upp við mig.Nimm es mir nicht übel.
Allt í einu stóð hún fyrir framan mig.Plötzlich stand sie vor mir.
Hegðun hans kemur mér grunsamlega fyrir sjónir.Sein Verhalten erscheint mir verdächtig.
Hún kemur til mín á morgun.Sie kommt morgen zu mir.
Hún neitaði mér um hjálp.Sie versagte mir ihre Hilfe.
Mér líkaði strax vel við hana.Sie war mir gleich sympathisch.
Hverju ég þakka þann heiður?Was verschafft mir die Ehre?
Hver getur útskýrt þetta fyrir mér?Wer kann es mir erklären?
Því trúir þú mér ekki?Wieso glaubst du mir nicht?
Viltu borða með mér?Willst du mit mir essen?
Þetta líkar mér.Das taugt mir. [ugs.] [österr.] [südd.]
Viltu hnýta fyrir mig hálsbindið?Bindest du mir bitte die Krawatte?
Vinsamlegast skrifaðu mér einstaka sinnum.Bitte schreib mir ab und zu.
Gæti ég fengið reikninginn?Bringen Sie mir bitte die Rechnung.
Það var þá gagn af þessu!Dafür kann ich mir nichts kaufen!
Þetta virðist mér býsna langsótt.Das erscheint mir recht weit hergeholt.
Maturinn fór illa í mig.Das Essen ist mir nicht bekommen.
Það fer í mínar fínustu (taugar). [talm.]Das geht mir auf die Nerven.
Það pirrar mig.Das geht mir auf die Nerven.
Þetta fer í pirrurnar á mér.Das geht mir auf die Nerven.
Þetta kostaði mig mikinn tíma.Das hat mir viel Zeit geraubt.
Það er mér mikil ánægja.Das ist mir eine große Freude.
Ég hef ekki efni á þessu.Das kann ich mir nicht leisten.
Mér er nákvæmlega sama um það!Das kann mir gestohlen bleiben! [ugs.]
Þetta læt ég ekki bjóða mér!Das lasse ich mir nicht bieten!
Lagið hljómar kunnuglega.Das Lied kommt mir bekannt vor.
Ég er með náladofa í hægri fætinum.Das rechte Bein ist mir eingeschlafen.
Þetta var yfirsjón hjá mér.Das war ein Versehen von mir.
Þetta betl í þér hefur engin áhrif á mig.Deine Bettelei zieht bei mir nicht.
Það sem ég sleit úr mér hjartað.Der Anblick zerriss mir das Herz.
Læknirinn hefur gefið mér fyrirmæli um hvílast.Der Arzt hat mir Ruhe verordnet.
Bréfberinn færði mér póstinn.Der Briefträger brachte mir die Post.
Hundurinn sleikir á mér höndina.Der Hund leckt mir die Hand.
Loftslagsbreytingin fór vel í mig.Der Klimawechsel ist mir gut bekommen.
Nafnið er því miður (alveg) stolið úr mér.Der Name ist mir leider entfallen.
Þetta mál allt saman er mér ekki skapi.Die ganze Sache schmeckt mir nicht.
Síminn er lokaður hjá mér.Die Telefonleitung ist bei mir gesperrt.
Ég hafði sífellt meiri óbeit á þessu starfi.Dieser Beruf wurde mir immer verhasster.
Þessi tillaga fellur mér ekki í geð.Dieser Vorschlag behagt mir gar nicht.
Þessi fyrirlestur er of fræðilegur fyrir mig.Dieser Vortrag ist mir zu theoretisch.
Mér þykir þessi bók of dýr.Dieses Buch ist mir zu teuer.
Ég missti þetta orð óvart út úr mér.Dieses Wort ist mir unvorsichtigerweise entschlüpft.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Jetzt%2Breicht%2BMir%2Breicht%27s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.146 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung