|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Jetzt+reicht+Mir+reicht's
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Jetzt+reicht+Mir+reicht's in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Jetzt reicht Mir reicht's

Übersetzung 351 - 400 von 712  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þú gafst mér 3 jókera.Du hast mir 3 Joker gegeben.
Ég kannast svo vel við þig.Du kommst mir so bekannt vor.
Hann skipaði mér þegja.Er befahl mir, still zu sein.
Hann fer í taugarnar á mér.Er geht mir auf die Nerven.
Hann lánaði mér 100 evrur.Er hat mir 100 Euro geliehen.
Hann skýrði fyrir mér muninn.Er hat mir den Unterschied klargemacht.
Hann lét mig tíu þúsund jen.Er hat mir zehntausend Yen gegeben.
Hann hjálpar mér við vinnuna.Er hilft mir bei der Arbeit.
Hann breiddi værðarvoð yfir mig.Er legte mir eine Decke über.
Hann splæsti á mig bjór og brennivíni.Er spendierte mir Bier und Schnaps.
Ég á ekki annarra kosta völ.Es bleibt mir nichts anders übrig.
Mér líkar það alls ekki ...Es gefällt mir gar nicht, dass ...
Það er mér sérstök ánægja.Es ist mir eine besondere Freude.
Það er mér alveg óskiljanlegt, hvernig ...Es ist mir völlig schleierhaft, wie ...
Ég hef gaman gönguferðum.Es macht mir Spaß zu wandern.
Það er mér andstætt tala um þetta.Es widerstrebt mir, darüber zu reden.
Það á ekki við mig vinna yfirborðskennt.Es widerstrebt mir, oberflächlich zu arbeiten.
Vinsamlegast gefðu mér samband við frú Schmidt.Geben Sie mir bitte Frau Schmidt.
Láttu mig fimm rúnstykki.Geben Sie mir bitte fünf Brötchen.
Gefðu mér bara smá.Geben Sie mir nur ein bisschen.
Gengurðu spölkorn með mér?Gehst du ein Stück mit mir?
Vinsamlegast gefðu mér brauðbita.Gib mir bitte ein Stück Brot.
Mér finnst of hvasst hérna.Hier ist es mir zu windig.
Ég hef enga peninga á mér.Ich habe kein Geld bei mir.
Ég marði á mér fótinn.Ich habe mir den Fuß gequetscht.
Ég er búinn greiða mér.Ich habe mir die Haare gekämmt.
Ég tognaði á hendi.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég tognaði á hendinni.Ich habe mir die Hand verstaucht.
Ég hef náð mér í kvef.Ich habe mir einen Schnupfen zugezogen.
Ég meinti ekkert með því.Ich habe mir nichts dabei gedacht.
Ég læt klippa mig.Ich lasse mir die Haare schneiden.
Ég læt hárið á mér vaxa.Ich lasse mir die Haare wachsen.
Ég læt sauma mér jakkaföt.Ich lasse mir einen Anzug machen.
Mig langar skoða þetta svæði.Ich möchte mir dieses Gebiet ansehen.
Ég lít á myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Ég skoða myndirnar.Ich sehe mir die Bilder an.
Ég óska mér einskis fremur en ...Ich wünsche mir nichts mehr als ...
Einhver hefur stolið frá mér veskinu.Jemand hat mir die Brieftasche gestohlen.
Gæti ég fengið hlusta á þennan geisladisk?Kann ich mir diese CD anhören?
Getur þú lánað mér hjólið þitt?Kannst du mir dein Fahrrad borgen?
Geturðu lánað mér hjólið þitt?Kannst du mir dein Fahrrad pumpen?
Getur þú gert mér greiða?Kannst du mir einen Gefallen tun?
Komdu rétt sem snöggvast til mín!Komm doch eben mal zu mir!
Elskan, geturðu hjálpað mér aðeins?Liebling, kannst du mir mal helfen?
Ekki verða mér til skammar!Mach mir nur keine Schande! [hum.]
Samviska mín býður mér tala.Mein Gewissen gebietet mir zu sprechen.
Það er þungu fargi af mér létt!Mir fällt ein Stein vom Herzen!
Bílnum mínum hefur verið stolið frá mér.Mir ist mein Auto gestohlen worden.
Ég er ekki í skapi til grínast.Mir ist nicht zum Scherzen zumute.
Tárin komu fram í augun á mér.Mir traten Tränen in die Augen.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Jetzt%2Breicht%2BMir%2Breicht%27s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.145 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung