| Isländisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nú erum við í klandri! | Jetzt haben wir den Salat! | |
| Núna sitjum við í súpunni! | Jetzt haben wir den Schlamassel! | |
| Nú er klukkan fimm hjá okkur. | Wir haben jetzt fünf Uhr. | |
| Við höfum of mikla vinnu núna. | Wir haben jetzt ein Übermaß an Arbeit. | |
| Þarna sérðu! | Da haben wir die Bescherung! [fig.] | |
| Við fylgdum reglunum. | Wir haben die Regeln beachtet. | |
| Við kaupum miðana í sjálfsalanum. | Wir kaufen die Fahrkarten am Automaten. | |
| Honum eigum við það að þakka, að við höfum svona mikla vinnu núna! | Ihm haben wir zu verdanken, dass wir jetzt so viel Arbeit haben! | |
| Við skiptum kostnaðinum jafnt niður. | Wir haben die Kosten gleichmäßig geteilt. | |
| Við unnum eins og brjálæðingar. | Wir haben wie die Irren gearbeitet. | |
| Við lukum verkinu fyrr en ætlað var. | Wir haben die Arbeit vorzeitig beendet. | |
| Hjá hverjum erum við í næsta tíma? | Bei wem haben wir die nächste Stunde? | |
| Við höfum sem sagt náð fyrsta áfanga. | Die erste Etappe haben wir also geschafft. | |
| Við fáum farmiðana í afgreiðslu 4! | Wir bekommen die Fahrkarten am Schalter 4! | |
| Við biðum eftir þér allan tímann. | Auf Sie haben wir ja die ganze Zeit gewartet. | |
| Á sunnudaginn förum við í skemmtiferð út að sjó. | Am Sonntag machen wir einen Ausflug an die See. | |
| Við færðum fundinn fram í næstu viku. | Wir haben das Treffen auf die nächste Woche verlegt. | |
| Þeir skömmuðust út af pólitíkinni á kráarhittingi. | Am Stammtisch haben sie über die Politik geschimpft. | |
| Úr turninum höfum við gott útsýni yfir borgina. | Von dem Turm haben wir einen guten Ausblick auf die Stadt. | |
| Við spurðum nemendurna, sem voru að ljúka skólanum, um framtíðaráætlanir þeirra. | Wir haben die Schulabgänger nach ihren Zukunftsplänen gefragt. | |
| Á sunnudaginn þurfum við að flýta klukkunni um einn tíma. | Am Sonntag müssen wir die Uhren um eine Stunde vorstellen. | |
| Sérð þú til þess að við höfum næg drykkjarföng fyrir veisluna? | Sorgst du dafür, dass wir genügend Getränke für die Party haben? | |
| Við höfum vilyrði yfirmannsins fyrir því að fjárheimildir okkar verði ekki skertar. | Wir haben die Zusage des Chefs, dass unser Budget nicht gekürzt wird. | |
| Við lokum núna. | Wir machen jetzt zu. | |
| Hvar erum við núna? | Wo sind wir jetzt? | |
| Við höldum nú áfram. | Wir machen jetzt weiter. | |
| Við innritum okkur núna. | Wir checken jetzt ein. | |
| Við myndum nú hópa. | Wir bilden jetzt Gruppen. | |
| Hvað er til ráða? | Was sollen wir jetzt machen? | |
| Nú förum við heim. | Wir fahren jetzt nach Hause. | |
| Eigum við að halda áfram? | Gehen wir jetzt weiter? | |
| Getum við greitt atkvæði nú? | Können wir jetzt abstimmen? | |
| Við gerum nú hlé. | Wir legen jetzt eine Pause ein. | |
| Við búum núna í miðbænum. | Wir wohnen jetzt im Zentrum. | |
| Óje, hvað gerum við nú? | O je, was machen wir jetzt? | |
| Við förum að tygja okkur af stað. | Wir brechen jetzt auf. | |
| Við erum nú stödd í norðurturninum. | Wir befinden uns jetzt im Nordturm. | |
| Við skiptum núna yfir á leikvanginn. | Wir schalten jetzt um ins Stadion. | |
| Nú eigum við skilið að fá kaffihlé. | Wir nehmen uns jetzt eine wohlverdiente Kaffeepause. | |
| Við eyðum nú þessari skrá í tölvunni. | Wir löschen jetzt dieses Verzeichnis im Computer. | |
| Við megum ekki sóa frekari tíma núna. | Wir dürfen jetzt keine Zeit mehr vergeuden. | |
| Ég legg til að við förum heim núna. | Ich schlage vor, wir gehen jetzt nach Hause. | |
| Nú er ég alveg ráðalaus. | Jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende. | |
| Hvort við vinnum, veltur núna eingöngu á þér. | Ob wir gewinnen, hängt jetzt nur noch an dir. | |
| Nemarnir okkar eru í fríi. | Unsere Azubis haben jetzt Urlaub. | |
| Ef þau kæmu núna, færum við saman út að borða. | Wenn sie jetzt kämen, gingen wir zusammen essen. | |
| Það er orðið áliðið, eigum við núna að keyra heim? | Es ist schon spät, wollen wir jetzt heimfahren? | |
| Hittumst á sunnudaginn! | Treffen wir uns am Sonntag! | |
| Nú erum við öll komin, nú getum við lagt af stað. | Jetzt sind wir vollzählig, dann können wir losfahren. | |
| Það er vetur núna í Ástralíu. | In Australien haben sie jetzt Winter. | |