|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kaffee
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kaffee in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kaffee

Übersetzung 1 - 58 von 58

IsländischDeutsch
NOUN   der Kaffee | - [Substanz]/die Kaffees [Sorten; Servierportionen]/[Servierportionen nach Zahlenangaben auch] Kaffee
 edit 
SYNO   Kaffee | Käffchen [ugs.] ... 
mat. kaffi {hv}
62
Kaffee {m}
2 Wörter: Verben
mat. laga kaffiKaffee kochen
mat. hella upp áKaffee kochen
mat. hella upp á kaffiKaffee machen
sér kaffiKaffee trinken
sulla niður kaffiKaffee verschütten
2 Wörter: Substantive
gras. kaffiplanta {kv} [Coffea arabica]Arabica-Kaffee {m}
mat. malað kaffi {hv}gemahlener Kaffee {m}
mat. kaffibætir {k}Kaffee-Ersatz {m}
mat. koffeinlaust kaffi {hv}koffeinfreier Kaffee {m}
mat. þunnt kaffi {hv}schwacher Kaffee {m}
mat. svart kaffi {hv}schwarzer Kaffee {m}
mat. kaffibolli {k} [bolli af kaffi]Tasse {f} Kaffee
mat. kaffisopi {k}Tasse {f} Kaffee
mat. tyrkneskt kaffi {hv}türkischer Kaffee {m}
3 Wörter: Andere
Kaffið er ljúffengt.Der Kaffee schmeckt.
Er heitt á könnunni?Gibt es Kaffee?
Langar þig í kaffi?Möchtest du Kaffee?
Hún malar kaffi.Sie mahlt Kaffee.
3 Wörter: Substantive
mat. kaffibrauð {hv}Gebäck {n} zum Kaffee
mat. grófmalað kaffi {hv}grob gemahlener Kaffee {m}
mat. kaffiveitingar {kv.ft}Kaffee und Gebäck
4 Wörter: Andere
Önnu finnst kaffi gott.Anna trinkt gern Kaffee.
Kaffið sullaðist út fyrir.Der Kaffee ist übergeschwappt. [ugs.]
Kaffið var þunnt.Der Kaffee war dünn.
Hann verslar með kaffi.Er handelt mit Kaffee.
Hann sötrar kaffið.Er schlürft den Kaffee.
Kaffi örvar blóðstreymið.Kaffee belebt den Kreislauf.
5+ Wörter: Andere
Kaffið hefur hresst mig við.Der Kaffee hat mich wieder mobil gemacht.
Hann lýkur máltíðinni með kaffi.Er beschließt die Mahlzeit mit einem Kaffee.
Hann pantaði kaffi.Er hat einen Kaffee bestellt.
Hann bætti fjórum sykurmolum út í kaffið.Er nahm vier Zuckerwürfel in den Kaffee.
Hann bleytir stundum brauðið sitt í kaffinu.Er taucht manchmal sein Brot in den Kaffee.
Honum þykir gott drekka te, vill þó frekar kaffi, en helst drekkur hann mjólk.Er trinkt gerne Tee, aber er möchte lieber Kaffee und am liebsten trinkt er Milch.
Það var alltaf svo gaman kíkja í kaffi hjá Sissu frænku.Es war immer so nett, auf eine Tasse Kaffee bei Tante Sissa vorbeizuschauen.
Vinsamlegast helltu smá slurk af kaffi í fyrir mig!Gieß mir doch bitte noch einen Schluck Kaffee ein!
Ég panta mér kaffi, en hvað pantar þú þér?Ich bestelle mir Kaffee, und was bestellst du dir?
Ég borga matinn en þú borgar kaffið.Ich bezahle das Essen, und du bezahlst den Kaffee.
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Ég get þó altént boðið ykkur kaffi.Ich kann euch aber zumindest Kaffee anbieten.
Ég vil gjarna borga kaffið.Ich möchte den Kaffee bezahlen.
Ég mér einn kaffibolla og kökubita með.Ich nehme einen Kaffee und ein Stück Torte dazu.
Ég drekk kaffið með mjólk, en sykurlaust.Ich trinke den Kaffee mit Milch, aber ohne Zucker.
Ég drekk kaffið svart.Ich trinke den Kaffee schwarz.
Ég nota aldrei sykur í kaffið.Ich trinke meinen Kaffee nie süß.
Er kaffið eins og það á vera?Ist Ihnen der Kaffee so recht?
Vinsamlegast skildu eitthvað kaffi eftir á könnunni!Lass bitte noch etwas Kaffee in der Kanne!
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Kaffið er þrotið hjá mér.Mir ist der Kaffee ausgegangen.
Viltu meira kaffi? - Já, takk, bara tíu dropa.Möchten Sie noch Kaffee? - Ja, danke, aber nur einen Schluck.
Viltu meira kaffi? - Já, takk, tíu dropa.Möchtest du noch Kaffee? - Ja, gerne, einen kleinen Schluck.
Hún hellti kaffi í hjá honum.Sie hat ihm Kaffee eingeschenkt.
Hún drekkur kaffið sykurlaust.Sie trinkt den Kaffee ohne Zucker.
Fáðu þér nokkra kaffibolla, þá hressistu fljótlega aftur.Trink ein paar Tassen Kaffee, dann bist du bald wieder putzmunter.
Hvort viltu heldur te eða kaffi í morgunmat?Ziehen Sie Tee oder Kaffee zum Frühstück vor?
5+ Wörter: Verben
kaffiblett í nýju jakkafötinden neuen Anzug mit Kaffee beflecken
búa til kaffi upp á gamla mátannKaffee auf die alte Art machen
blanda saman mismunandi tegundum af kaffiverschiedene Sorten Kaffee (miteinander) mischen
» Weitere 10 Übersetzungen für Kaffee innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kaffee
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung