|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kann pabbi þinn töfrabrögð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kann pabbi þinn töfrabrögð in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kann pabbi þinn töfrabrögð

Übersetzung 1 - 70 von 70

IsländischDeutsch
Kann pabbi þinn töfrabrögð?Kann dein Vater zaubern?
Teilweise Übereinstimmung
Hvað gerir pabbi þinn?Was macht dein Vater?
sýna töfrabrögðzaubern [Zauberkunststücke vorführen]
pabbi {k}Papa {m} [ugs.]
pabbi {k}Vati {m} [ugs.]
Pabbi, ég það?Vati, darf ich das?
Ef pabbi heyrir þetta, verða leiðindi.Wenn Vater das hört, gibt es Ärger.
þinn {pron}dein
þinn líki {pron}Ihresgleichen
Er þetta hundurinn þinn?Ist das dein Hund?
Ertu með gemsann þinn?Hast du dein Handy dabei?
Faðir þinn er hávaxinn.Dein Vater ist groß.
Hver er uppáhaldsleikarinn þinn?Wer ist dein Lieblingsschauspieler?
Púlsinn þinn er eðlilegur.Dein Puls ist normal.
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Taktu þér (þinn) tíma.Lassen Sie sich ruhig Zeit.
Það er þinn hagur.Es ist in Ihrem ureigenen Interesse.
Þú eða bróðir þinn?Du oder dein Bruder?
Haltu kjafti asninn þinn! [dón.]Halts Maul, du Arschloch! [vulg.]
ég nota símann þinn?Kann ich dein Telefon benutzen?
Þetta kemur í þinn hlut.Das ist dein Anteil.
Bíllinn minn er stærri en þinn.Mein Wagen ist größer als deiner.
Ég beygi mig undir vilja þinn.Ich beuge mich deinem Willen.
bibl. Heiðra skaltu föður þinn og móður.Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren. [das vierte Gebot nach Luther]
Hóstinn þinn stafar af miklum reykingum.Dein Husten kommt vom vielen Rauchen.
Vinur þinn er virkilega sérstakur!Dein Freund ist doch wirklich ein Original!
Mér þykir dómur þinn vera mjög hlutdrægur.Dein Urteil scheint mir sehr subjektiv zu sein.
Bréfberinn vildi ekki láta mig póstinn þinn.Der Briefträger wollte mir deine Post nicht geben.
Skynjari kannast við bílinn þinn og opnar bílskúrinn.Ein Sensor erkennt Ihr Auto und öffnet die Garage.
Vextirnir voru færðir á sparireikning þinn til tekna.Die Zinsen wurden Ihrem Sparkonto gutgeschrieben.
Það væri ekki vanþörf þvo bílinn þinn.Dein Wagen könnte eine Wäsche gebrauchen.
Ég kann blístra.Ich kann pfeifen.
Hann kann sitt fag.Er versteht sein Fach.
Hún kann skauta.Sie kann Schlittschuh laufen.
Hún kann sig ekki.Sie hat keine Manieren.
Ég ætla kvarta yfir þér við yfirmann þinn!Ich werde mich bei Ihrem Vorgesetzten über Sie beschweren!
trúarbr. Verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni.Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. [Vaterunser]
Viltu láta yfirmann þinn vita ég kominn!Melden Sie mich bitte bei Ihrem Chef!
Ég kann ekkert í frönsku.Ich verstehe kein Französisch.
Ég kann ekki fljúga.Ich kann nicht fliegen.
Ég kann vel við hann.Ich mag ihn.
Ég kann þetta utan að.Ich kann das auswendig.
Hann kann keyra bíl.Er kann Auto fahren.
Hann kann ekki elda.Er kann nicht kochen.
Hún kann lesa nótur.Sie kann Noten lesen.
Ef mér skjátlast ekki, þá situr faðir þinn þarna fremst.Wenn ich mich nicht täusche, sitzt da vorn dein Vater.
bibl. Ég er Drottinn Guð þinn, þú skalt ekki aðra guði hafa.Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Ég kann þrjú orð á finnsku.Ich kann drei Wörter auf Finnisch.
Hann kann meta gott vín.Er weiß guten Wein zu schätzen.
Hann kann spila á gítar.Er kann Gitarre spielen.
Hann kann telja á frönsku.Er kann auf Französisch zählen.
Hann kann vel segja frá.Er kann gut erzählen.
Hún kann góð skil á nútímalist.Sie versteht viel von moderner Kunst.
Ef þú kemur með bollann þinn, gef ég þér aðeins meira te.Wenn du deine Tasse herhältst, gebe ich dir noch etwas Tee.
Ég kann betur við sumarið en veturinn.Ich liebe den Sommer mehr als den Winter.
Ég kann ekki alla komutímana utan að.Ich weiß nicht alle Ankunftszeiten (auswendig).
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
Hún kann vel fara með peninga.Sie kann gut (mit dem Geld) rechnen.
Það lítur þannig út sem bróðir þinn hafi áhuga á systur minni.Es sieht so aus, als ob sich dein Bruder für meine Schwester interessiert.
Þú verður gera eins og hann segir, alltént er hann yfirmaður þinn.Du musst schon tun, was er sagt, schließlich ist er dein Chef.
Þú ættir upplýsa hann, hann er yfirmaður þinn, hvað sem öðru líður.Du solltest ihn informieren, er ist schließlich dein Vorgesetzter.
Hún er alltaf stundvís - það kann ég meta!Sie ist immer pünktlichdas lob' ich mir!
Sonur okkar kann orðið telja upp tíu.Unser Sohn kann schon bis zehn zählen.
Hann kann íslensku, þú átt tala við hann íslensku.Er spricht Isländisch, du sollst Isländisch mit ihm sprechen.
Hann kann vel við sig í hlutverki hins örláta gestgjafa.Er gefällt sich in der Rolle des großzügigen Gastgebers.
bibl. Þú skalt ekki girnast konu náunga þíns, þjón, þernu nokkuð það sem náungi þinn á.Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Rind, Esel, noch alles, was dein Nächster hat. [das zehnte Gebot nach Luther]
Ég kann því illa þú skulir saka mig um hræsni.Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Hann kann einfaldlega hafa rétt fyrir sér með fullyrðingu sinni.Er mag mit seiner Behauptung durchaus recht haben.
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel.Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kann+pabbi+%C3%BEinn+t%C3%B6frabr%C3%B6g%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.020 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung