|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kante [eines Abgrunds]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kante in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kante [eines Abgrunds]

Übersetzung 101 - 150 von 152  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dýr hnúður {k} [t. d. á úlfalda]Höcker {m} [z. B. eines Kamels]
rafm. rýmd {kv}Kapazität {f} [z. B. eines Kondensators]
helluborð {hv}Kochfeld {n} [oberster Teil eines Herdes]
blaðam. pistill {k}Kolumne {f} [regelmäßiger Meinungsbeitrag eines Autors]
stjórnun {kv} farartækisManöver {n} [das Manövrieren eines Fahrzeugs]
stýring {kv} farartækisManöver {n} [das Manövrieren eines Fahrzeugs]
falsað verk {hv}Plagiat {n} [das Ergebnis eines Plagiats]
fölsun {kv} [hugverkafölsun]Plagiat {n} [das Ergebnis eines Plagiats]
prent spássía {kv}Seitenrand {m} [eines Buches o. dgl.]
sjerpi {k}Sherpa {m} [Angehöriger eines tibetanischen Volksstammes]
tölfr. tölfræðilegur styrkur {k}Teststärke {f} [Aussagekraft eines statistischen Tests]
tölvufr. skiptivinnsla {kv}Timesharing {n} [gemeinsame Benutzung eines Großrechners]
erindi {hv}Vers {m} [eine Strophe eines Liedes]
trúarbr. dreifing {kv}Verstreuung {f} [eines Volks, einer Gruppe]
atv. trúarbr. staðgengill {k} sóknarprestsVikar {m} [Stellvertreter eines katholischen Pfarrers]
rafm. sýndargildi {hv}Zustandswert {m} [eines mehrstufigen digitalen Signals]
dysja e-njdn. verscharren [außerhalb eines Friedhofs begraben]
mat. gella {kv} [einkum í ft.]  fiskhaus][Muskel unter dem Kinn eines Speisefisches]
heimreið {kv}Auffahrt {f} [Weg zum Eingang eines Gebäudes]
bíldur {k} [blettur á kindarhaus]Fleck {m} [auf dem Kopf eines Schafes]
Orómói {k} [maður af þjóðflokki í Eþíópíu]Oromo {m} [Angehöriger eines Volks aus Äthiopien]
skel {kv}Panzer {m} [Schutzhülle einer Schildkröte, eines Krebses]
stíflugátt {kv}Schleuse {f} [eines Damms, einer Staumauer etc.]
jarð. vatnsbotn {k}Seeboden {m} [eines Sees, nicht des Meeres]
stíflugerð {kv}Stauung {f} [Aufstauen, Stauen eines Flusses etc.]
lögfr. beiðni {kv} um rannsókn og dómsmeðferðStrafantrag {m} [Antrag auf Einleitung eines Strafverfahrens]
flug hreyfilstöpull {k}Triebwerkaufhängung {f} [unter dem Flügel eines Flugzeugs]
tón. aukalag {hv}Zugabe {f} [Lied am Ende eines Konzerts]
innbyrða e-ðetw. an Bord [eines Schiffes] holen
afmælisgrein {kv}[Artikel anlässlich eines Geburtstags in der Zeitung]
flug blautleiga {kv}[Miete eines Flugzeugs samt Personal und Versicherung]
bókm. síklifun {kv}Epanalepse {f} [Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
grúppía {kv}Groupie {n} [begeisterter Fan eines Rocksängers oder -gruppe]
kilpur {k}Holzbeschlag {m} [am Griff eines Möbels oder Eimers]
lögfr. nauðasamningur {k}Insolvenzvertrag {m} [ugs.] [Vertrag im Rahmen eines Insolvenzverfahrens]
kvistur {k}  tré]Knorren {m} [Ansatzstelle eines ehemaligen Astes im Holz]
mál. merkingarauki {k}Konnotat {n} [die konnotative Nebenbedeutung eines sprachlichen Ausdrucks]
læknisfr. snertismitun {kv}Kontaktübertragung {f} [Übertragung von Krankheitserregern eines infektiösen Patienten]
stjórns. útskattur {k}Umsatzsteuer {f} [Steuer auf mehrwertsteuerpflichtige Erlöse eines Unternehmens]
tæk. toppstykki {hv}Aufsatz {m} [oberster Teil einer Maschine oder eines Geräts]
goðafr. öfuguggi {k}[Fabelwesen in Gestalt eines giftigen Süßwasserfisches mit verkehrten Flossen]
ástandsskoðun {kv}Inspektion {f} [eines Wertgegenstandes, z.B. Auto, Immobilie, Grundstück zur Wertermittlung]
eftirskrift {kv} <ES>Post Scriptum {n} <P.S.> [Anmerkung nach der Signatur eines Briefes]
Takk fyrir námskeiðið.Danke für den Kurs. [Als Danksagung am Ende eines Kurses.]
Eitt barnanna spurði dag einn: „Hvaðan koma börnin?“Eines Tages fragte eines der Kinder: "Woher kommen die Babys?"
rakaþétting {kv}Feuchtigkeitsniederschlag {m} [Wasserteilchen, die sich auf der Oberfläche eines festen Körpers sammeln]
ástandsskoðun {kv}Zustandskontrolle {f} [Inspektion] [eines Wertgegenstandes, z.B. Auto, Immobilie, Grundstück zur Wertermittlung]
Elsku Pétur!Lieber Peter! [als Einleitung eines persönlichen Briefes oder einer E-Mail]
vistfr. rusla [róta í ruslagámi eftir útrunnum mat]containern [weggeworfene, noch genießbare Lebensmittel zum Eigenverbrauch aus dem Abfallcontainer (eines Supermarktes) holen]
bókm. sítekning {kv}Epizeuxis {f} [drei- oder mehrfache Wiederholung eines Wortes oder einer Wortgruppe]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kante+%5Beines+Abgrunds%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung