Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   FI   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Keine
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Keine in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Keine

Übersetzung 101 - 150 von 164  <<  >>

IsländischDeutsch
ADJ   kein | keine | kein
 edit 
PRON   keiner | keine | keines/keins | keine
 edit 
Hann gat ekki nefnt neinar nákvæmar tölur.Er konnte keine genauen Zahlen nennen.
Hann enga bresti í ísnum.Er sah keine Risse im Eis.
Hann kallar sig lækni og hefur ekkert vit á líffærafræði.Er schimpft sich Arzt und hat keine Ahnung von Anatomie.
Hann var ekki með vopn á sér.Er trug keine Waffe bei sich.
Það er engin von lengur til staðar.Es besteht keine Hoffnung mehr.
Engin biturð var í rödd hennar.Es gab keine Bitterkeit in ihrer Stimme.
Áin var óbrúuð og hinn versti farartálmi.Es gab keine Brücke über den Fluss; er war dadurch ein großes Hindernis.
Heimskulegar spurningar eru ekki til.Es gibt keine blöden Fragen.
Það er geðveikt veður og ég nenni ekki hanga heima um helgina.Es ist affengeiles Wetter, und ich habe keine Lust, am Wochenende zuhause abzuhängen.
Það verður enginn aukakostnaður.Es kommen keine zusätzlichen Kosten.
Engin ábyrgð er tekin á fatnaði.Für Garderobe wird keine Haftung übernommen.
Við berum enga ábyrgð á tjóni sem hlýst af óeðlilegri notkun tækisins.Für Schäden, die durch die zweckentfremdete Nutzung des Gerätes entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Er engin afgreiðsla hér?Gibt es hier keine Bedienung?
Hefurðu kannski engan tíma?Hast du etwa keine Zeit?
Varstu alls ekkert hræddur?Hattest du denn gar keine Angst?
Það er enginn póstur til þín í dag.Heute ist keine Post für dich da.
bibl. Ég er Drottinn Guð þinn, þú skalt ekki aðra guði hafa.Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. [das erste Gebot nach Luther]
Ég leyfi enga hunda í mínum húsum.Ich dulde keine Hunde in meiner Wohnung.
Ég hef engan tíma í dag.Ich habe heute keine Zeit.
Ég hef ekki hugmynd um hvað svona nokkuð kostar.Ich habe keine Idee, was so etwas kostet.
Mig langar ekki lengur.Nú, hættu þá!Ich habe keine Lust mehr.Dann hör doch auf!
Ég á enga beitta öxi.Ich habe keine scharfe Axt.
Ég hef engan tíma til sinna hugðarefnum mínum.Ich habe keine Zeit, um meinen Interessen nachzugehen.
Ég er tímabundinn sem stendur.Ich habe momentan keine Zeit.
Ég hef ekki enn fengið neina tilkynningu.Ich habe noch keine Nachricht bekommen.
Ég hafði enga hugmynd um hvað hún hugðist fyrir.Ich hatte keine Ahnung davon, was sie vorhatte zu tun.
Ég ekki lengur andanum!Ich kriege keine Luft mehr!
Ég geri mér engar tálvonir.Ich mache mir keine Illusionen.
Ég það er enginn annar möguleiki.Ich sehe ein, dass es keine andere Möglichkeit gibt.
Ég sjálfur hef engan tíma.Ich selber habe keine Zeit.
Ég sjálfur hef engan tíma.Ich selbst habe keine Zeit.
Ímyndunarafl hennar átti sér engin takmörk.Ihre Fantasie kannte keine Grenzen.
Á íslenska hálendinu eru engir vegir, heldur slóðir.Im isländischen Hochland gibt es keine Straßen, sondern Pisten.
Hef enga hugmynd um hvar Pétur er. Hvar hann er þvælast?Keine Ahnung, wo Peter ist. Wo der sich wieder herumtreibt?
Hafðu engar áhyggjur, hundurinn gerir þér ekkert (mein)!Keine Angst, der Hund tut nichts!
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Engin ókyrrð og svona í lendingu eða neitt?Keine Turbulenzen bei der Landung oder dergleichen?
Enginn fær mig til gera þetta.Keine zehn Pferde könnten mich je dazu bringen.
Hafðu ekki áhyggjur af því.Mach dir darum keine Sorgen.
Hafðu engar áhyggjur, þetta reddast.Mach dir keine Sorgen, das wird schon hinhauen.
Hafðu engar áhyggjur, við munum sjá um málið!Mach dir keine Sorgen, wir werden die Sache schon schmeißen! [ugs.]
Ekki verða mér til skammar!Mach mir nur keine Schande! [hum.]
Hafðu engar áhyggjur af því!Machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
Enga fyrirhöfn!Machen Sie sich keine Mühe!
Samkvæmt minni vitneskju eiga þau engin börn.Meines Wissens haben sie keine Kinder.
Auðvitað vildi ég gjarna koma, en ég hef engan tíma.Natürlich käme ich gerne, aber ich habe keine Zeit.
Nei, ég á ekki konu.Nein, ich habe keine Frau.
Nei, ég nota ekki vímuefni.Nein, ich nehme keine Drogen.
Það er ekki þitt bera fram spurningar hér!Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
» Weitere 15 Übersetzungen für Keine innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Keine
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.
 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten