|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kern Sache
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kern Sache in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kern Sache

Übersetzung 1 - 50 von 160  >>

IsländischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
kjarni {k} málsinsKern {m} der Sache
mergur {k} málsinsKern {m} der Sache
Það er kjarni málsins.Das ist der Kern der Sache.
Teilweise Übereinstimmung
kjarni {k}Kern {m}
kjarn geislavirkur kjarni {k}radioaktiver Kern {m}
stjörnfr. virkur vetrarbrautarkjarni {k}aktiver galaktischer Kern {m} <AGK>
hlutur {k}Sache {f}
mál {hv}Sache {f}
málstaður {k}Sache {f}
útrætt mál {hv}abgemachte Sache {f}
brýnt mál {hv}dringende Sache {f}
heimskulegt mál {hv}dumme Sache {f}
gott mál {hv}gute Sache {f}
gott málefni {hv}gute Sache {f}
þarfaþing {hv}nützliche Sache {f}
óþarfi {k}überflüssige Sache {f}
þrætumál {hv}umstrittene Sache {f}
hjóm {hv}wertlose Sache {f}
vafamál {hv}zweifelhafte Sache {f}
vera einkamál e-sjds. Sache sein
hálfkák {hv}halbe Sache {f} [Flickschusterei]
afbragð {hv}tolle Sache {f} [ugs.]
Það er óþefur af málinu.Die Sache stinkt.
skýra máliðdie Sache klären
hugsa máliðdie Sache überdenken
afgreiða máleine Sache behandeln
fjalla um máleine Sache behandeln
láta mál niður fallaeine Sache beilegen
berja mál í gegneine Sache durchboxen
ráða bót á e-ueiner Sache abhelfen
fylgja máli eftireiner Sache folgen
gefa sig allan e-ueiner Sache frönen
vera á valdi e-seiner Sache verfallen
koma sér efninuzur Sache kommen
Það er skítalykt af málinu! [talm.]Die Sache stinkt! [ugs.]
bæta e-u við e-ðeiner Sache etw. beilegen
ræna e-n e-ujdn. einer Sache berauben
Þú um það.Das ist deine Sache.
Málið er fyrnt.Die Sache ist verjährt.
Málið var upplýst.Die Sache wurde aufgeklärt.
eftir því hvernig e-u vindur framim Verlauf einer Sache
Hvað þetta mál áhrærir ...Was diese Sache betrifft ...
vinna málian einer Sache arbeiten
annast málið áframan einer Sache dranbleiben
halda sig við efniðbei der Sache bleiben
einbeita sérbei der Sache sein
láta málið niður falladie Sache fallen lassen
fara með mál í trúnaðieine Sache vertraulich behandeln
vera vafamáleine zweifelhafte Sache sein
valda e-u [að ráða við e-ð]einer Sache gewachsen sein
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kern+Sache
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.021 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung