Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kinder
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kinder in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Esperanto
English - French
English - Romanian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kinder

Übersetzung 1 - 50 von 150  >>

IsländischDeutsch
NOUN   das Kind | die Kinder
 edit 
SYNO   Blagen [ugs.] | Brut [derb] ... 
börn {hv.ft}
5
Kinder {pl}
krakkar {k.ft}
4
Kinder {pl}
2 Wörter: Verben
eiga börnKinder haben
2 Wörter: Substantive
þæg börn {hv.ft}brave Kinder {pl}
þrjú börn {hv.ft}drei Kinder {pl}
fjögur börn {hv.ft}vier Kinder {pl}
tvö börn {hv.ft}zwei Kinder {pl}
3 Wörter: Verben
upplýsa börnin um kynferðismáldie Kinder aufklären
4 Wörter: Andere
Krakkarnir renna sér á sleða.Die Kinder fahren Schlitten.
Krakkarnir hoppa um.Die Kinder hüpfen umher.
Krakkarnir leika sér úti.Die Kinder spielen draußen.
Krakkarnir ólmuðust úti.Die Kinder tobten draußen.
Hann á þrjú börn.Er hat drei Kinder.
Þekkir þú bæði börnin?Kennst du beide Kinder?
Börn eru bara þannig.Kinder sind eben so.
Börnum finnst gaman klæða sig upp.Kinder verkleiden sich gern.
Hún gætir barnanna.Sie hütet die Kinder.
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
Við eigum fjögur börn.Wir haben vier Kinder.
4 Wörter: Verben
gæta barnannaauf die Kinder aufpassen
missa konu og börnFrau und Kinder verlieren
senda börn í sveitKinder aufs Land geben
ala börn sín á grænmetisfæðiseine Kinder vegetarisch ernähren
4 Wörter: Substantive
börn {hv.ft} frá 14 ára aldriKinder {pl} ab 14 Jahren
5+ Wörter: Andere
Öll börn eru bólusett við mislingum.Alle Kinder werden gegen Masern geimpft.
Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín.Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich.
Á leiðinni heim úr skólanum börðu fjöldi barna son minn.Auf dem Heimweg von der Schule haben mehrere Kinder meinen Sohn verhauen.
Í þessum hita eru börnin alveg vitlaus í ís.Bei dieser Hitze sind die Kinder ganz verrückt auf Eis.
Arfurinn kom í hlut barna hans.Das Erbe fiel an seine Kinder.
Þetta er glaðleg saga fyrir börn.Das ist eine heitere Geschichte für Kinder.
Örlögin höguðu því þannig þeim varð eingra barna auðið.Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
Börnin þín hafa dafnað vel!Deine Kinder sind prächtig gediehen!
Bóndinn tekur börn til sumardvalar í sveitinni.Der Bauer nimmt Kinder zum Sommeraufenthalt auf dem Land auf.
Heimsókn barna hans kom sjúklingnum í gott skap.Der Besuch seiner Kinder stimmte den Patienten glücklich.
Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna.Der Lehrer beteiligte sich an den Spielen der Kinder.
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Jólasveinninn útbýtti sælgæti til barnanna.Der Weihnachtsmann verteilte Süßigkeiten an die Kinder.
Fátæktin rekur jafnvel börn til þess selja sig.Die Armut treibt sogar Kinder dazu, sich zu prostituieren.
Litlu börnin þrjú þarfnast hennar mjög.Die drei kleinen Kinder beanspruchen sie sehr.
Foreldrarnir ala upp börn sín.Die Eltern erziehen ihre Kinder.
Foreldrarnir börðust ótrauðir fyrir hagsmunum barna sinna.Die Eltern kämpften unermüdlich für die Interessen ihrer Kinder.
Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki fara í bíó.Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
Nornin hafði lagt álög á börnin svo þau gátu ekki hreyft sig.Die Hexe hatte die Kinder verhext, so dass sie sich nicht bewegen konnten.
Börnin hnoðast á túninu.Die Kinder balgen sich auf der Wiese.
Börnin máttu gera allt.Die Kinder durften alles machen.
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Börnin eru í skóla.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin ganga í skólann.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin hlýða næstum alltaf.Die Kinder gehorchen fast immer.
Börnin hlýddu án þess mótmæla.Die Kinder gehorchten ohne Widerrede.
» Weitere 8 Übersetzungen für Kinder innerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kinder
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung