All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   SQ   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Kinder.
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Kinder. in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Esperanto
English - French
English - Romanian
English - Serbian
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish

Dictionary Icelandic German: Kinder

Translation 1 - 50 of 152  >>

IcelandicGerman
NOUN   das Kind | die Kinder
 edit 
SYNO   Blagen [ugs.] | Brut [derb] ... 
börn {hv.ft}
6
Kinder {pl}
krakkar {k.ft}
5
Kinder {pl}
ómegð {kv} [barnahópur]Kinder {pl}
2 Words: Verbs
eiga börnKinder haben
2 Words: Nouns
þæg börn {hv.ft}brave Kinder {pl}
þrjú börn {hv.ft}drei Kinder {pl}
fjögur börn {hv.ft}vier Kinder {pl}
tvö börn {hv.ft}zwei Kinder {pl}
3 Words: Verbs
upplýsa börnin um kynferðismáldie Kinder aufklären
4 Words: Others
Krakkarnir renna sér á sleða.Die Kinder fahren Schlitten.
Krakkarnir hoppa um.Die Kinder hüpfen umher.
Krakkarnir leika sér úti.Die Kinder spielen draußen.
Krakkarnir ólmuðust úti.Die Kinder tobten draußen.
Hann á þrjú börn.Er hat drei Kinder.
Þekkir þú bæði börnin?Kennst du beide Kinder?
Börn eru bara þannig.Kinder sind eben so.
Börnum finnst gaman klæða sig upp.Kinder verkleiden sich gern.
Hún gætir barnanna.Sie hütet die Kinder.
Hún dáir börnin sín.Sie vergöttert ihre Kinder.
Við eigum fjögur börn.Wir haben vier Kinder.
4 Words: Verbs
gæta barnannaauf die Kinder aufpassen
missa konu og börnFrau und Kinder verlieren
senda börn í sveitKinder aufs Land geben
ala börn sín á grænmetisfæðiseine Kinder vegetarisch ernähren
4 Words: Nouns
börn {hv.ft} frá 14 ára aldriKinder {pl} ab 14 Jahren
5+ Words: Others
Öll börn eru bólusett við mislingum.Alle Kinder werden gegen Masern geimpft.
Þegar foreldrar þeirra dóu, tók bróðirinn börnin heim til sín.Als ihre Eltern starben, holte der Bruder die Kinder zu sich.
Á leiðinni heim úr skólanum börðu fjöldi barna son minn.Auf dem Heimweg von der Schule haben mehrere Kinder meinen Sohn verhauen.
Í þessum hita eru börnin alveg vitlaus í ís.Bei dieser Hitze sind die Kinder ganz verrückt auf Eis.
Arfurinn kom í hlut barna hans.Das Erbe fiel an seine Kinder.
Þetta er glaðleg saga fyrir börn.Das ist eine heitere Geschichte für Kinder.
Örlögin höguðu því þannig þeim varð eingra barna auðið.Das Schicksal hat ihnen keine Kinder beschieden.
Börnin þín hafa dafnað vel!Deine Kinder sind prächtig gediehen!
Bóndinn tekur börn til sumardvalar í sveitinni.Der Bauer nimmt Kinder zum Sommeraufenthalt auf dem Land auf.
Heimsókn barna hans kom sjúklingnum í gott skap.Der Besuch seiner Kinder stimmte den Patienten glücklich.
Kennarinn tók þátt í leikjum barnanna.Der Lehrer beteiligte sich an den Spielen der Kinder.
Hinn látni lætur eftir sig konu og þrjú börn.Der Verstorbene lässt eine Frau und drei Kinder zurück.
Jólasveinninn útbýtti sælgæti til barnanna.Der Weihnachtsmann verteilte Süßigkeiten an die Kinder.
Fátæktin rekur jafnvel börn til þess selja sig.Die Armut treibt sogar Kinder dazu, sich zu prostituieren.
Litlu börnin þrjú þarfnast hennar mjög.Die drei kleinen Kinder beanspruchen sie sehr.
Foreldrarnir ala upp börn sín.Die Eltern erziehen ihre Kinder.
Foreldrarnir börðust ótrauðir fyrir hagsmunum barna sinna.Die Eltern kämpften unermüdlich für die Interessen ihrer Kinder.
Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki fara í bíó.Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
Nornin hafði lagt álög á börnin svo þau gátu ekki hreyft sig.Die Hexe hatte die Kinder verhext, so dass sie sich nicht bewegen konnten.
Börnin hnoðast á túninu.Die Kinder balgen sich auf der Wiese.
Börnin máttu gera allt.Die Kinder durften alles machen.
Börnin fara út leika.Die Kinder gehen zum Spielen nach draußen.
Börnin eru í skóla.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin ganga í skólann.Die Kinder gehen zur Schule.
Börnin hlýða næstum alltaf.Die Kinder gehorchen fast immer.
» See 10 more translations for Kinder within comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Kinder.
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.025 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement