Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kloß+im+Hals+in+Kehle
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kloß+im+Hals+in+Kehle in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kloß im Hals in Kehle

Übersetzung 1 - 50 von 3350  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
vera með kökk í hálsinumeinen Kloß im Hals haben
skera á hálsdie Kehle durchschneiden
slím {hv} í hálsiSchleim {m} im Hals
dýr kloss-gibbon {k} [Hylobates klossii]Kloss-Gibbon {m}
vera sár í hálsinumes im Hals haben [ugs.]
festast í hálsi e-sjdm. im Hals stecken bleiben
falla um háls e-mjdm. um den Hals fallen
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} <HNO-Arzt>
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f} <HNO-Ärztin>
Hún féll um háls mér.Sie ist mir um den Hals gefallen.
Hún vafði örumum sínum um háls hans.Sie schlang die Arme um seinen Hals.
líffærafr. háls {k}Hals {m}
mat. bolla {kv}Kloß {m}
kökkur {k}Kloß {m}
dýr kloss-gibbon {k} [Hylobates klossii]Biloh {m}
kverk {kv}Kehle {f}
utan lands og innan {adv}im In- und Ausland
vera í bygginguim/in Bau sein
Hann greip um kverkar hans.Er packte ihn an der Kehle.
dýr kloss-gibbon {k} [Hylobates klossii]Mentawai-Gibbon {m}
Landher er kominn inn í Alsír.In Algerien sind schon Bodentruppen im Einsatz.
taka e-ð í notkun árið ...etw. im Jahre ... in Betrieb nehmen
ganga í berhögg við e-ðim / in Widerspruch zu etw. stehen
vinna í vinnuhópi í fyrirtækinuin der Firma im Team arbeiten
Í Þýskalandi er ekki kynt á sumrin.In Deutschland heizt man im Sommer nicht.
Fuglarnir fara suður á bóginn á haustin.Die Vögel ziehen im Herbst in den Süden.
Hann læsti demantana inn í peningaskápnum.Er schloss die Diamanten im/in den Safe ein.
Kosningarnar í Berlín eru í brennidepli.Die Wahlen in Berlin sind im Brennpunkt.
Hann vildi strax rjúka upp um hálsinn á honum.Er wollte ihm gleich an die Kehle fahren.
landaf. háls {k}Höhenzug {m}
líffærafr. háls {k}Nacken {m}
Hann lokaði hundinn inn í skúrnum.Er schloss den Hund in den/im Schuppen ein.
Við vorum fyrst í leikhúsinu og síðan á kaffihúsi.Wir waren erst im Theater und dann in einem Café.
Dvölin í borginni markaði hvörf í lífi skáldsins.Der Aufenthalt in der Stadt markierte einen Wendepunkt im Leben des Dichters.
framhleypinn {adj}Hals über Kopf [Idiom]
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k}HNO-Arzt {m}
í flýti {adv}Hals über Kopf [ugs.]
teygja hálsinnden Hals recken
teygja fram álkunaden Hals strecken
Í Þýskalandi er fyrirferðamikið rusl sótt einu sinni í mánuði.In Deutschland wird einmal im Monat der Sperrmüll abgeholt.
atv. læknisfr. háls-, nef- og eyrnalæknir {k} [kvenkyns]HNO-Ärztin {f}
Á sumrin flytja hirðarnir sig með hjarðir sínar upp í fjöllin.Im Sommer ziehen die Hirten mit ihren Herden hinauf in die Berge.
Eftir stuttan stans í útlöndum snéri hún aftur til heimahaganna.Nach einem kurzen Zwischenspiel im Ausland kehrte sie wieder in die Heimat zurück.
hálsbrjóta sig [talm.]sich den Hals brechen [ugs.]
Hann snýr sig úr hálsliðnum!Er verdreht sich den Hals!
Það korrar í honum.Sein Hals macht ein rasselndes Geräusch.
losa sig við e-nsich jdn. vom Hals schaffen [ugs.]
þrengja sér upp á e-nsich jdm. an den Hals werfen [ugs.] [pej.]
Peysan er of þröng á mig í hálsinn.Der Pullover ist mir am Hals zu eng.
snúa e-n/e-ð úr hálsliðnumjdm./etw. den Hals umdrehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Klo%C3%9F%2Bim%2BHals%2Bin%2BKehle
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.281 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung