|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kopf+in+Sand+stecken+Vogel-Strauß-Politik+Vogel-Strauß-Strategie+betreiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kopf+in+Sand+stecken+Vogel-Strauß-Politik+Vogel-Strauß-Strategie+betreiben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kopf in Sand stecken Vogel Strauß Politik Vogel Strauß Strategie betreiben

Übersetzung 101 - 150 von 2828  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
knýja e-ðetw. betreiben [mit einer Art von Energie]
hvorki fugl fiskur [orðtak]weder Fisch noch Vogel [Idiom]
Þessi fugl getur ekki flogið.Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Á veturna svelta margir fuglar.Im Winter hungern viele Vögel.
Dýr og fuglar eðla sig.Tiere und Vögel paaren sich.
sitja fasturstecken [festsitzen]
festa sigstecken bleiben
festaststecken bleiben
Fuglinn flögraði um í búrinu.Der Vogel flatterte im Käfig herum.
Fuglinn flýgur á tré.Der Vogel fliegt auf einen Baum.
Fuglinn hefur langan gogg.Der Vogel hat einen langen Schnabel.
Fuglinn var særður á vængnum.Der Vogel hatte einen verletzten Flügel.
Fuglarnir eru flognir til suðlægra svæða.Die Vögel sind nach Süden geflogen.
Fuglarnir sungu glaðlega sönginn sinn.Die Vögel zwitscherten fröhlich ihr Lied.
Þú ert geggjaður! [talm.]Du hast wohl einen Vogel! [ugs.]
Enginn hefur séð fuglinn fljúga.Niemand hat den Vogel fliegen sehen.
stinga e-u einhvers staðaretw. irgendwohin stecken
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
orðtak hrökkva í baklásstecken bleiben [fig.]
standa á gatistecken bleiben [stocken]
vera fastur á milli e-szwischen etw. stecken
vera í djúpum skít [talm.]im Dreck stecken
Fuglinn fer út á sjó til fæðuöflunar.Der Vogel geht zur Nahrungssuche aufs Meer.
Hún rak fuglana burt frá berjunum.Sie vertrieb die Vögel von den Beeren.
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
koma e-m í rúmiðjdn. ins Bett stecken
setja e-n í fangelsijdn. ins Gefängnis stecken
stinga e-m í fangelsijdn. ins Gefängnis stecken
gleyma lyklinum í skránniden Schlüssel stecken lassen
Dagur er risinn og fuglarnir syngja.Der Tag ist erwacht, und die Vögel singen.
Fuglinn losnaði ekki úr snörunni.Der Vogel kam nicht von der Schlinge los.
sandur {k}Sand {m}
syngja [fugl]flöten [Vogel]
gargakreischen [Vögel]
gargaschreien [Vögel]
tístatschilpen [Vögel]
varpland {hv}Brutplatz {m} [Vögel]
varptími {k}Brutzeit {f} [Vögel]
fuglafr. T
fuglsgoggur {k}Schnabel {m} [Vogel]
fuglafr. stél {hv}Schwanz {m} [Vogel]
fuglafr. T
gefa e-m ábendingu um e-ðjdm. etw. stecken [ugs.] [verraten]
festast í hálsi e-sjdm. im Hals stecken bleiben
Flestir fuglar geta flogið, mörgæsin hins vegar ekki.Die meisten Vögel können fliegen, der Pinguin dahingegen nicht.
Hreiðurhús getur verið frábær hjálp fyrir fugla.Ein Nistkasten kann für Vögel eine große Hilfe sein.
gras. T
gras. T
gras. T
skordýr T
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kopf%2Bin%2BSand%2Bstecken%2BVogel-Strau%C3%9F-Politik%2BVogel-Strau%C3%9F-Strategie%2Bbetreiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.200 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung