|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kopf+in+Sand+stecken+Vogel-Strauß-Politik+Vogel-Strauß-Strategie+betreiben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kopf+in+Sand+stecken+Vogel-Strauß-Politik+Vogel-Strauß-Strategie+betreiben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kopf in Sand stecken Vogel Strauß Politik Vogel Strauß Strategie betreiben

Übersetzung 251 - 300 von 2828  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
vera ekki af baki dottinnnicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak hafa e-ð á milli eyrannanicht nur Stroh im Kopf haben
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Hesturinn stóð grafkyrr með reistan haus.Das Pferd stand regungslos mit erhobenem Kopf.
Freyðivínið hefur stigið mér til höfuðs.Der Sekt ist mir zu Kopf gestiegen.
Hún er höfðinu hærri en ég.Sie ist einen Kopf größer als ich.
Tom er með skallablett.Tom hat eine kahle Stelle am Kopf.
halla undir flattden Kopf zur Seite neigen [schräg halten]
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
skella með höfuðið utan í hurðinamit dem Kopf an die Tür donnern
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf an etw.Akk. stoßen
orðtak berja höfðinu við steininnmit dem Kopf durch die Wand wollen
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf gegen etw.Akk. prallen
veðrast upp við hróssich das Lob zu Kopf steigen lassen
reka höfuðið (utan) í hurðinasich den Kopf an der Tür anschlagen
orðtak saka e-n um e-ðjdm. etw. an den Kopf werfen [ugs.] [fig.]
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Þarna flaug mér nokkuð í hug.Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Kötturinn nuddar höfði sínu upp við fætur mína.Die Katze reibt ihren Kopf an meinen Beinen.
Hann setti húfuna á höfuðið.Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt.
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
reka höfuðið í bókahillumit dem Kopf gegen/an ein Bücherregal rennen
brjóta heilann um e-ðsichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
gráta úr sér augunsich die Augen aus dem Kopf heulen [ugs.]
Hvass vindurinn feykti hattinum af höfði hans.Der starke Wind riss ihm den Hut vom Kopf.
Hann rakst með höfuðið í þakið.Er ist mit dem Kopf an die Decke gestoßen.
Í landinu eru flestir skákmeistarar miðað við höfðatölu.Im Land gibt es die meisten Schachspieler pro Kopf.
Hún sló saman höndunum yfir höfði sér í hryllingi.Sie schlug entsetzt die Hände über dem Kopf zusammen.
Þingmaðurinn Jean Féraud er skotinn, afhöggvið höfuð hans sett á spjótsodd.Der Abgeordnete Jean Féraud wird erschossen, sein abgetrennter Kopf aufgespießt.
Hann hrasaði og rak höfuðið utan í skápinn.Er stolperte und schlug mit dem Kopf gegen den Schrank.
fljúga e-ð í hug [e-m flýgur e-ð í hug]etw. durch den Kopf schießen [jdm. schießt etw. durch den Kopf]
Strákurinn er með risastóra kúlu á höfðinu. Engin furða hann grét svona mikið.Der Junge hat eine riesige Beule am Kopf. Kein Wunder, dass er so geweint hat.
stinga e-u á bak við e-ðetw.Akk. hinter etw.Akk. stecken
stinga e-u undir e-ðetw.Akk. unter etw.Akk. stecken
út í {prep} [+þf.]in [+Akk.]
efnafr. indín {hv}Indium {n} <In>
út í {prep} [+þf.]hinaus in
inn í {prep}in ... hinein
lögfr. fjarstöddum {adv}in Abwesenheit
í viðbragsstöðu {adv}in Alarmbereitschaft
vestanhafs {adv}in Amerika
þakksamlega {adv}in Dankbarkeit
ítarlega {adv}in Details
í Þýskalandi {adv}in Deutschland
í flýti {adv}in Eile
í einstökum atriðum {adv}in Einzelheiten
ítarlega {adv}in Einzelheiten
í kringum {adv}in etwa
í illu {adv}in Feindschaft
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kopf%2Bin%2BSand%2Bstecken%2BVogel-Strau%C3%9F-Politik%2BVogel-Strau%C3%9F-Strategie%2Bbetreiben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.178 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung