|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Kopf-an-Kopf/KOP
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Kopf-an-Kopf/KOP in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Kopf an Kopf KOP

Übersetzung 51 - 100 von 1313  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
halda kúlinu [talm.]einen kühlen Kopf bewahren
hrista hausinn [af undrun eða hneykslun]mit dem Kopf schütteln
slasa sig á höfðisich am Kopf verletzen
tinazittern (vor allem Kopf)
höfuðhögg {hv}Schlag {m} auf den Kopf
högg {hv} á höfuðiðSchlag {m} auf den Kopf
snúa e-u á hausetw. auf den Kopf stellen
leggja höfuðið í bleytisichDat. den Kopf zerbrechen
Það rauk úr hausnum á próftökunum.Den Prüfungskandidaten rauchte der Kopf.
Hann hallaði undir flatt.Er hielt den Kopf schief.
Hann klóraði sér í höfðinu.Er kratzte sich am Kopf.
Hann hristi neitandi höfuðið.Er schüttelte verneinend den Kopf.
Hann bar höfuðið hátt.Er trug den Kopf aufrecht.
Hann var hæfður í höfuðið.Er wurde am Kopf getroffen.
Ég roðnaði.Ich bekam einen roten Kopf.
Hún kinkaði kolli.Sie nickte mit dem Kopf.
reigja sigden Kopf nach hinten biegen
horfa í gaupnir sérden Kopf hängen lassen [auch fig.]
setja e-ð á annan endannetw. auf den Kopf stellen [fig.]
Steinninn hæfði hana í höfuðið.Der Stein traf sie am Kopf.
orðtak Ég setti mig í hættu fyrir ...Ich riskierte Kopf und Kragen, um ...
vera óttalegur moðhaus(nur) Stroh im Kopf haben [ugs.]
velta vöngumden Kopf hin und her wiegen
stinga höfðinu í sandinnden Kopf in den Sand stecken
hitta naglann á höfuðiðden Nagel auf den Kopf treffen
halda húfunni á höfðinudie Mütze auf dem Kopf behalten
eiga ekki þak yfir höfuðiðkein Dach über dem Kopf haben
vera ekki af baki dottinnnicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak vita sínu vitinicht auf den Kopf gefallen sein
orðtak hafa e-ð á milli eyrannanicht nur Stroh im Kopf haben
altaka huga e-s [e-ð altekur e-n]sich etw. in den Kopf setzen
Barnið er með kúlu á höfðinu.Das Kind hat eine Beule am Kopf.
Hesturinn stóð grafkyrr með reistan haus.Das Pferd stand regungslos mit erhobenem Kopf.
Freyðivínið hefur stigið mér til höfuðs.Der Sekt ist mir zu Kopf gestiegen.
Hún er höfðinu hærri en ég.Sie ist einen Kopf größer als ich.
Tom er með skallablett.Tom hat eine kahle Stelle am Kopf.
halla undir flattden Kopf zur Seite neigen [schräg halten]
éta e-n út á gaddinn [talm.]jdm. die Haare vom Kopf fressen [ugs.]
skjóta e-n í höfuðiðjdm. eine Kugel in den Kopf jagen
orðtak berja höfðinu við steininnmit dem Kopf durch die Wand wollen
reka höfuðið í e-ðmit dem Kopf gegen etw.Akk. prallen
veðrast upp við hróssich das Lob zu Kopf steigen lassen
Maður getur bara hrist hausinn yfir þessu.Da kann man nur mit dem Kopf schütteln.
Þarna flaug mér nokkuð í hug.Da schoss mir ein Gedanke durch den Kopf.
Hann setti húfuna á höfuðið.Er hat seine Mütze auf den Kopf gesetzt.
Er þessi hugmynd enn á sveimi í kollinum á honum?Geistert diese Idee immer noch durch seinen Kopf?
orðtak koma grillu inn í hausinn á e-mjdm. Raupen in den Kopf setzen [ugs., selten]
brjóta heilann um e-ðsichDat. über etw.Akk. den Kopf zerbrechen
gráta úr sér augunsich die Augen aus dem Kopf heulen [ugs.]
Hvass vindurinn feykti hattinum af höfði hans.Der starke Wind riss ihm den Hut vom Kopf.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kopf-an-Kopf%2FKOP
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung