|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Krätze+an+Hals+ärgern
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Krätze+an+Hals+ärgern in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Krätze an Hals ärgern

Übersetzung 501 - 550 von 1258  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fara á vonarvöl [orðtak]an den Bettelstab kommen [Redewendung]
hanga í símanum [talm.]an der Quasselstrippe hängen [ugs.]
hanga í símanuman der Strippe hängen [ugs.]
knýja dyraan die Tür pochen [geh.]
hafa lúmskt gaman af e-uan etw. heimlich Spaß haben
eiga enga hlutdeild í e-uan etw. keinen Teil haben
eiga engan hlut/þátt í e-uan etw. keinen Teil haben
verða stilla sigan sichAkk. halten müssen
skipta yfir í e-ðan/in/zu etw. wechseln
gera e-ð opinbertetw. an die Öffentlichkeit bringen
setja e-ð á sinn staðetw. an seinen Platz stellen
biðja heilsa e-mGrüße an jdn. ausrichten lassen
gera miklar kröfur til e-shohe Ansprüche an jdn. stellen
gera miklar væntingar til e-shohe Ansprüche an jdn. stellen
koma e-m á vonarvöljdn. an den Bettelstab bringen
toga í hárið á e-mjdn. an den Haaren ziehen
setja e-n í gapastokkinnjdn. an den Pranger stellen
vísa e-m til baka við landamærinjdn. an der Grenze zurückweisen
leiða e-njdn. an der Hand halten
koma e-m til valdajdn. an die Regierung bringen
útvega e-m starf hjá fyrirtækijdn. an eine Firma vermitteln
faðma e-n þétt sérjdn. fest an sich drücken
vafstra í e-usich aktiv an etw. beteiligen
rangminna e-ð [e-n rangminnir e-ð]sich an etw. falsch erinnern
muna takmarkað (eftir e-u)sich dunkel (an etw.) erinnern
halda dauðahaldi í e-ðsich verzweifelt an etw. festhalten
leggja mikið/lítið upp úr e-uviel/wenig an etw. liegen
austan undir {prep} [+þgf.]an / auf der Ostseite von
Á fyrrnefndu kvöldi gerðist eftirfarandi: ...An besagtem Abend geschah Folgendes: ...
Í þínum sporum myndi ég ...An deiner Stelle würde ich ...
til þess er málið varðaran den, den es betrifft
til þess sem málið varðaran den, den es betrifft
íslenskulegur {adj}an die isländische Sprache angepasst
Við hvaða skóla kennir þú?An welcher Schule unterrichten Sie?
Það er eingöngu undir því komið!Darauf allein kommt es an!
Það er (ekki) málið.Darauf kommt es (nicht) an.
Ljóðið er í fæðingu.Das Gedicht nimmt Gestalt an.
Það kemur þér ekkert við.Das geht dich nichts an.
Það varðar þig ekkert um.Das geht dich nichts an.
Það kemur þér ekki við!Das geht Sie nichts an!
Segullinn dregur sér járn.Der Magnet zieht Eisen an.
Mótorinn fer ekki í gang.Der Motor springt nicht an.
Lestin var leggja af stað.Der Zug fuhr gerade an.
Áhöfnin fór í land.Die Mannschaft ging an Land.
Það er komið þér.Du bist an der Reihe.
Þú ert næstur.Du bist an der Reihe.
mikið úrval af bókumeine große Auswahl an Büchern
Hann er dytta reiðhjólinu.Er bastelt an dem Fahrrad.
Hann dundar sér við gera bókarskáp.Er bastelt an einem Regal.
Hann gengur glugganum.Er geht an das Fenster.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Kr%C3%A4tze%2Ban%2BHals%2B%C3%A4rgern
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung