| Isländisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| að úthella e-u [líka óeiginl.] | etw. ausschütten [auch fig.] | |
| ein. atómmassaeining {kv} | atomare Masseneinheit {f} <u, amu [veraltet]> [auch: atomare Massenkonstante] | |
| dýr T | | |
| tölvufr. forritaskil {hv.ft} | API {f} [auch {n}] [Schnittstelle zur Programmierung von Anwendungen] | |
| bókm. harmsaga {kv} [frásögn um raunir og sorgir] | Tragödie {f} [auch fig.] | |
| snyrtiv. mullet {hv} [klipping] | Vokuhila {m} [auch {f}] [vorne kurz, hinten lang - Männerfrisur] | |
| íþr. Nývangur {k} | Camp Nou {n} [auch: Nou Camp] [Fußballstadion in Barcelona] | |
| að brjóta ísinn [líka óeiginl.] | das Eis brechen [auch fig.] | |
| að víkja fyrir e-m | jdm. Platz machen [auch fig.] | |
| stjórn. Björt framtíð {kv} | Strahlende Zukunft {f} [in Island] [auch: Helle Zukunft] | |
| í fremstu víglínu [líka óeiginl.] | an vorderster Front [auch fig.] | |
| að hrista upp í e-u | etw. aufrütteln [auch fig.] | |
| að leggjast í dvala | in den Winterschlaf verfallen [auch fig.] | |
| að sitja sem fastast | fest im Sattel sitzen [auch fig.] | |
| orðtak að snúa bökum saman | Schulter an Schulter stehen [auch fig.] | |
| Það syrtir í lofti. | Der Himmel verdunkelt sich. [auch fig.] | |
| allur {adj} [búinn] | erledigt [beendet, fertig; auch ugs.: ruiniert, am Ende (Person)] | |
| líffærafr. heilabast {hv} [Dura mater encephali] | Dura mater encephali {f} [auch: harte Hirnhaut] | |
| sameyki {hv} | Gespann {n} [vor einen Wagen gespannte Zugtiere; auch fig.: Paar] | |
| að hnykla vöðvana [líka óeiginl.] | die Muskeln spielen lassen [auch fig.] | |
| að varpa sprengju [líka óeiginl.] | eine Bombe werfen / abwerfen [auch fig.] | |
| að hylja slóð sína [líka óeiginl.] | seine Spuren verwischen [auch fig.] | |
| að leiða e-ð í ljós | etw. aufdröseln [ugs.] [auch fig.] | |
| að sleikja sár sín [orðtak] | sich die Wunden lecken [auch fig.] | |
| að sleikja sár sín [orðtak] | sich seine Wunden lecken [auch fig.] | |
| að toga í spotta [líka óeiginl.] | die Fäden ziehen [auch fig.] | |
| mat. sous vide eldun {kv} | Sousvide-Garen {n} [auch: Sous-vide-Garen] [Vakuumgaren] | |
| þegar þar að kemur {adv} | zur gegebenen Zeit [auch: zu gegebener Zeit] | |
| að horfa í gaupnir sér | den Kopf hängen lassen [auch fig.] | |
| gras. T | | |
| hvað varðar {prep} | punkto [+Gen., ugs. auch +Dat.] [bezüglich] [meist österr. od. schweiz.] | |
| að stumra yfir e-m | jdm. Erste Hilfe leisten [auch: erste Hilfe] | |
| saga að þeyta lúður [að blása til orrustu] | zum Angriff blasen [auch fig.] | |
| að fýra upp í e-u [talm.] | etw. entzünden [geh. auch fig.] | |
| að skora e-n á hólm | jdn. zum Duell auffordern [auch fig.] | |
| að baða sig í sviðsljósi [líka óeiginl.] | das Rampenlicht genießen [auch fig.] | |
| að meðtaka e-ð | etw. aufnehmen [zu sich nehmen, auch begreifen, Eindrücke aufnehmen] | |
| leikir spaði {k} [spil] | Pik {n} [österr. auch {f}] [meist ohne Artikel] [Farbe im französischen Blatt] | |
| snyrtiv. mullet-klipping {kv} [sítt að aftan] | Vokuhila {m} [auch {f}] [vorne kurz, hinten lang - Männerfrisur] | |
| óbugandi bjartsýnismaður {k} | Stehaufmännchen {n} [jemand, der auch nach vielen Enttäuschungen immer optimistisch bleibt] | |
| saga að blása í lúður [að blása til orrustu] | zum Angriff blasen [auch fig.] | |
| að riða til falls | stürzen [aus dem Gleichgewicht kommen] [auch fig.: gestürzt werden] | |
| að stinga e-n í bakið [líka óeiginl.] | jdn. hinterrücks erdolchen [auch fig.] | |
| að vera fastur í snörunni [líka óeiginl.] | in der Falle sitzen [auch fig.] | |
| að fara í e-ð utan yfir sig | sich bedecken [auch aus religiösen Gründen] | |
| ljósfr nætursjónauki {k} | Nachtsichtgerät {n} [z. B. am Pilotenhelm befestigte Brille, auch Night Vision Goggles (NVG) genannt] | |
| að bera kinnroða fyrir e-ð [orðtak] | sich wegen etw. [meist Gen., auch Dat.] schämen | |
| að olnboga sig (í gegnum e-ð) [líka óeiginl.] | sich (durch etw.) durchboxen [auch fig.] | |
| að standa í vegi fyrir e-m [líka óeiginl.] | jdm. in die Quere kommen [auch fig.] | |
| saga Jómsvíkinga saga {kv} | Saga {f} der Jomswikinger [auch: Jómsvíkinga saga] | |