Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Lass
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lass in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Czech
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Lass

Übersetzung 1 - 45 von 45

IsländischDeutsch
VERB  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
Slepptu!Lass das!
Slepptu þessu!Lass das!
Slepptu því!Lass das!
Vertu ekki þessu!Lass das!
3 Wörter: Andere
Hættu þessu!Lass den Quatsch! [ugs.]
Hættu þessum fíflalátum!Lass die Faxen!
Slepptu mér!Lass mich los!
Af stað!Lass uns gehen!
Leggjum af stað!Lass uns gehen!
(segjum) sem svo {adv}lass uns sagen
4 Wörter: Andere
Láttu ekki hræða þig!Lass dich nicht einschüchtern!
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Gefðu þér góðan tíma!Lass dir ruhig Zeit!
Hættu þessu rugli!Lass doch den Scheiß! [vulg.]
Endilega fáðu þér!Lass es dir schmecken!
mat. Gjörðu svo vel!Lass es dir schmecken!
Láttu hann í friði!Lass ihn doch zufrieden!
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
Farðu í burtu!Lass mich in Ruhe!
Láttu heyra í þér.Lass von dir hören.
5+ Wörter: Andere
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Komdu, láttu vinnuna eiga sig - við förum í bíó.Komm, lass deine Arbeit sein - wir gehen ins Kino.
Vinsamlegast skildu eitthvað kaffi eftir á könnunni!Lass bitte noch etwas Kaffee in der Kanne!
Láttu ljósið loga í eldhúsinu.Lass das Licht in der Küche brennen.
Láttu mig um það.Lass das meine Sorge sein.
Láttu ekki alltaf vaða svona yfir þig, segðu hvað þú vilt!Lass dich doch nicht immer so überfahren, sag, was du willst!
Láttu bara ekki góma þig!Lass dich nur nicht erwischen!
Láttu hann ekki vefja þér um fingur sér!Lass dich von ihm nicht einwickeln!
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
Hafðu samband!Lass mal von dir hören!
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Láttu mig í friði, ég er í vondu skapi.Lass mich zufrieden, ich habe schlechte Laune.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
Ljúkum svo kvöldinum með glasi af víni.Lass uns den Abend bei einem Glas Wein beschließen.
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Reynum fyrst eitthvað annað.Lass uns zunächst etwas anders versuchen.
Ekki hleypa hundinum inn.Lass' den Hund nicht rein.
Hættu þessu maður, þú veist þetta fer í taugarnar á mér!Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Og biddu um kassakvittunina!Und lass dir den Kassenzettel geben!
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Lass
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.012 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung