All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Lass
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Lass in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Czech
English - Norwegian
English - Spanish
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Lass

Translation 1 - 45 of 45

IcelandicGerman
VERB  lassen | ließ | gelassen/[mit zweitem Infinitiv] lassen [z. B. machen lassen] ... 
 edit 
Slepptu!Lass das!
Slepptu þessu!Lass das!
Slepptu því!Lass das!
Vertu ekki þessu!Lass das!
3 Words: Others
Hættu þessu!Lass den Quatsch! [ugs.]
Hættu þessum fíflalátum!Lass die Faxen!
Slepptu mér!Lass mich los!
Af stað!Lass uns gehen!
Leggjum af stað!Lass uns gehen!
(segjum) sem svo {adv}lass uns sagen
4 Words: Others
Láttu ekki hræða þig!Lass dich nicht einschüchtern!
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Gefðu þér góðan tíma!Lass dir ruhig Zeit!
Hættu þessu rugli!Lass doch den Scheiß! [vulg.]
Endilega fáðu þér!Lass es dir schmecken!
mat. Gjörðu svo vel!Lass es dir schmecken!
Láttu hann í friði!Lass ihn doch zufrieden!
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
Farðu í burtu!Lass mich in Ruhe!
Láttu heyra í þér.Lass von dir hören.
5+ Words: Others
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Komdu, láttu vinnuna eiga sig - við förum í bíó.Komm, lass deine Arbeit sein - wir gehen ins Kino.
Vinsamlegast skildu eitthvað kaffi eftir á könnunni!Lass bitte noch etwas Kaffee in der Kanne!
Láttu ljósið loga í eldhúsinu.Lass das Licht in der Küche brennen.
Láttu mig um það.Lass das meine Sorge sein.
Láttu ekki alltaf vaða svona yfir þig, segðu hvað þú vilt!Lass dich doch nicht immer so überfahren, sag, was du willst!
Láttu bara ekki góma þig!Lass dich nur nicht erwischen!
Láttu hann ekki vefja þér um fingur sér!Lass dich von ihm nicht einwickeln!
Skildu slæma lífsreynslu þína baki og líttu fram á við!Lass die schlechten Erfahrungen hinter dir zurück und schau nach vorn!
Hafðu samband!Lass mal von dir hören!
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Láttu mig í friði, ég er í vondu skapi.Lass mich zufrieden, ich habe schlechte Laune.
Við skulum ræða þetta nánar við hentugleika.Lass uns bei Gelegenheit genauer darüber reden.
Ræðum um hvernig við viljum standa þessu.Lass uns darüber reden, wie wir vorgehen wollen.
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
Ljúkum svo kvöldinum með glasi af víni.Lass uns den Abend bei einem Glas Wein beschließen.
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Reynum fyrst eitthvað annað.Lass uns zunächst etwas anders versuchen.
Ekki hleypa hundinum inn.Lass' den Hund nicht rein.
Hættu þessu maður, þú veist þetta fer í taugarnar á mér!Mensch, lass das (sein), du weißt, dass es mich ärgert!
Svona læt ég ekki koma fram við mig, mundu það!So lass ich nicht mit mir umspringen, merk dir das!
Og biddu um kassakvittunina!Und lass dir den Kassenzettel geben!
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Lass
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.016 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement