Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   NO   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Lass+mal+stecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lass+mal+stecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Lass mal stecken

Übersetzung 1 - 50 von 253  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Hafðu samband!Lass mal von dir hören!
Leyfðu mér sjá hvernig þú gerir þetta!Lass mich mal zusehen, wie du das machst!
Láttu mig sjá um málið.Lass mich die Sache mal in die Hand nehmen.
Slepptu þessu!Lass das!
Slepptu því!Lass das!
Slepptu!Lass das!
Vertu ekki þessu!Lass das!
Hættu þessum fíflalátum!Lass die Faxen!
Slepptu mér!Lass mich los!
Af stað!Lass uns gehen!
Leggjum af stað!Lass uns gehen!
(segjum) sem svo {adv}lass uns sagen
sitja fasturstecken [festsitzen]
festa sigstecken bleiben
festaststecken bleiben
Hættu þessu!Lass den Quatsch! [ugs.]
Láttu ekki hræða þig!Lass dich nicht einschüchtern!
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Gefðu þér góðan tíma!Lass dir ruhig Zeit!
Endilega fáðu þér!Lass es dir schmecken!
mat. Gjörðu svo vel!Lass es dir schmecken!
Láttu hann í friði!Lass ihn doch zufrieden!
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
Farðu í burtu!Lass mich in Ruhe!
Láttu heyra í þér.Lass von dir hören.
stinga e-u einhvers staðaretw. irgendwohin stecken
standa á bak við e-ðhinter etw. stecken
vera fastur í e-uin etw. stecken
orðtak hrökkva í baklásstecken bleiben [fig.]
standa á gatistecken bleiben [stocken]
vera fastur á milli e-szwischen etw. stecken
vera í djúpum skít [talm.]im Dreck stecken
vera flæktur í vandræðiin Schwierigkeiten stecken
Hættu þessu rugli!Lass doch den Scheiß! [vulg.]
Láttu mig um það.Lass das meine Sorge sein.
Láttu bara ekki góma þig!Lass dich nur nicht erwischen!
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
Ekki hleypa hundinum inn.Lass' den Hund nicht rein.
vera á bak við e-ðhinter etw.Dat. stecken
koma e-m í rúmiðjdn. ins Bett stecken
setja e-n í fangelsijdn. ins Gefängnis stecken
stinga e-m í fangelsijdn. ins Gefängnis stecken
gleyma lyklinum í skránniden Schlüssel stecken lassen
vera í vanda staddurin der Klemme stecken
vera í vanda staddurin der Patsche stecken
orðtak sitja í súpunniin der Zwickmühle stecken
eiga í erfiðleikumin einer Krise stecken
vera í kreppuin einer Krise stecken
vera í blindgötuin einer Sackgasse stecken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Lass%2Bmal%2Bstecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.034 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung