|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Lass ihn nur gewähren!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lass ihn nur gewähren! in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Lass ihn nur gewähren

Übersetzung 1 - 50 von 545  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Láttu hann í friði!Lass ihn doch zufrieden!
Láttu bara ekki góma þig!Lass dich nur nicht erwischen!
Ég þekki hann bara lauslega.Ich kenne ihn nur locker.
Skotið rétt straukst við hann.Der Schuss streifte ihn nur.
Eftir aðeins eins mánaðar hjónaband er hún búin temja hann.Nach nur einem Monat Ehe hat sie ihn gezähmt.
Hingað til hefur hann aðeins verið þekktur sem söngvari, ekki sem leikari.Man kannte ihn bisher nur als Sänger, nicht als Schauspieler.
samg. biðskylda {kv}Vorfahrt gewähren [Verkehrsschild]
veita e-m úrlausnjdm. Unterstützung gewähren
Slepptu!Lass das!
veita e-m áheyrnjdm. eine Audienz gewähren
gefa e-m lausan tauminnjdn. gewähren lassen
veita hinum látna nábjargirnardem Verstorbenen den Totendienst gewähren
Slepptu þessu!Lass das!
Slepptu því!Lass das!
Af stað!Lass uns gehen!
Slepptu mér!Lass mich los!
Hættu þessu!Lass den Quatsch! [ugs.]
(segjum) sem svo {adv}lass uns sagen
Hættu þessum fíflalátum!Lass die Faxen!
Leggjum af stað!Lass uns gehen!
Vertu ekki þessu!Lass das!
Hafðu samband!Lass mal von dir hören!
Endilega fáðu þér!Lass es dir schmecken!
Farðu í burtu!Lass mich in Ruhe!
mat. Gjörðu svo vel!Lass es dir schmecken!
Láttu þetta vera!Lass die Finger davon!
Við skulum drífa okkur!Lass uns gehen!
Hættu þessu rugli!Lass doch den Scheiß! [vulg.]
Gefðu þér góðan tíma!Lass dir ruhig Zeit!
Láttu ekki hræða þig!Lass dich nicht einschüchtern!
Láttu heyra í þér.Lass von dir hören.
Taktu þér (þinn) tíma.Lass dir (ruhig) Zeit.
Ekki hleypa hundinum inn.Lass' den Hund nicht rein.
Láttu mig um það.Lass das meine Sorge sein.
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
hann {pron}ihn
veita e-m e-ðjdm. etw. gewähren [bewilligen]
láta e-n njóta e-sjdm. etw. gewähren
Og biddu um kassakvittunina!Und lass dir den Kassenzettel geben!
Reynum fyrst eitthvað annað.Lass uns zunächst etwas anders versuchen.
láta e-m e-ð í jdm. etw. gewähren
Láttu ljósið loga í eldhúsinu.Lass das Licht in der Küche brennen.
Láttu mig einu sinni í friði!Lass mich endlich in Ruhe!
Sérðu hann?Siehst du ihn?
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
Við skulum okkur kaffibolla saman.Lass uns eine Tasse Kaffee zusammen trinken.
Áhyggjur þjaka hann.Sorgen plagen ihn.
Hún þúaði hann.Sie duzte ihn.
Engin löngun? Láttu það þá bara vera.Keine Lust? Dann lass es eben bleiben.
Láttu hann ekki vefja þér um fingur sér!Lass dich von ihm nicht einwickeln!
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Lass+ihn+nur+gew%C3%A4hren%21
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.027 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung