Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   SK   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Lautbild Worte
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Lautbild Worte in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Lautbild Worte

Übersetzung 1 - 30 von 30

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified aðvörunarorð {hv.ft}warnende Worte {pl}
hvatningarorð {hv.ft}aufmunternde Worte {pl}
orða e-ðetw. in Worte fassen
hluttekningarorð {hv.ft}Worte {pl} der Anteilnahme
misskilja orð e-sjds. Worte verkennen
alvöruþrungin orð {hv.ft}eindringliche Worte {pl}
fleyg orð {hv.ft}geflügelte Worte {pl}
hlýleg þakkarorð {hv.ft}warme Worte {pl} des Dankes
viðhafa ljót orðgrobe Worte gebrauchen
viðhafa meiðandi ummælibeleidigende Worte sprechen
leggja e-m orð í munnjdm. die Worte in den Mund legen
skiptast á orðum við e-nWorte mit jdm. wechseln
snúa út úr fyrir e-mjdm. die Worte (im Mund) verdrehen
snúa út úr orðum e-sjds. Worte verdrehen
Áhorfendurnir kölluðu hvatningarorð til hennar.Das Publikum rief ihr aufmunternde Worte zu.
Hann kallaði nokkur orð á eftir henni.Er rief ein paar Worte hinter ihr her.
Hann mælti nokkur óskiljanleg orð.Er sprach einige unverständliche Worte.
málshát. Mynd segir meira en þúsund orð.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
Orð hans drukknuðu í hlátrasköllum.Seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter.
Orð hans höfðu mikil áhrif á mig.Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
Orð hennar leiftra af háði.Ihre Worte triefen vor Spott.
Orðum hans og gjörðum ber ekki saman.Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Presturinn mælti huggunarorð til eftirlifenda.Der Priester sprach Worte des Trostes zu den Hinterbliebenen.
Snúðu ekki svona út úr fyrir mér.Verdreh mir nicht die Worte im Mund.
Það var huggun í orðum hennar.Ihre Worte waren ein Trost.
breiða yfir vandræði með fögrum orðumUnannehmlichkeiten durch schöne Worte verbrämen
koma hugsunum sínum í orðseine Gedanken in Worte fassen
leggja orð hans út á verri vegseine Worte schlecht auslegen
skiptast á nokkrum vinsamlegum orðumein paar freundliche Worte tauschen
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Lautbild+Worte
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.014 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung