Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Leben+sauer+machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Leben+sauer+machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Niederländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Leben sauer machen

Übersetzung 551 - 600 von 620  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það er honum andstætt stofna til skulda.Es widerstrebt ihm, Schulden zu machen.
Ég verð fara heim læra.Ich muss nach Hause, Schularbeiten machen.
Börn apa allt upp eftir foreldrum sínum.Kinder machen den Eltern alles nach.
Hún getur ekki leyft sér mikið fjárhagslega.Sie kann keine großen Sprünge machen.
Hún lætur hann alltaf sjá um uppvaskið.Sie lässt ihn immer den Abwasch machen.
Þau búa til sultu til eigin brúks.Sie machen Marmelade für den Eigenbedarf.
Við förum í ferð upp á fjöll.Wir machen eine Tour ins Gebirge.
Við gerum mataráætlun fyrir eina víku.Wir machen einen Speiseplan für eine Woche.
hafa mikil áhrif á e-neinen großen Eindruck auf jdn. machen
gera e-n vitorðsmannijdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
búa til kaffi upp á gamla mátannKaffee auf die alte Art machen
búast til gera e-ðsich bereit machen, etw. zu tun
finna til e-ð [tína til, útbúa]etw. fertig machen [für den Gebrauch herrichten]
gera kanínueyru á e-n [óeiginl.]  ljósmynd]jdm. Hasenohren machen [fig.] [auf Fotos]
finna e-n/e-ðjdn./etw. ausfindig machen
göfga e-n/e-ðjdn./etw. besser machen
vera vit í [það er vit í e-u]Sinn machen [etw. macht Sinn]
koma sér vel [e-ð kemur sér vel]sich bezahlt machen [etw. macht sich bezahlt]
fást um e-ðviel Aufhebens um etw. machen
gera mikið veður (út af e-u)viel Gedöns (um etw.Akk.) machen [ugs.]
Ég þarf kaupa fáeina hluti í viðbót.Ich habe noch ein paar Erledigungen zu machen.
Ég ætla sjá hvað hægt er gera.Ich will sehen, was sich machen lässt.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Við ætlum gera undantekningu í þínu tilviki.Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
Við vissum ekki hvað við áttum gera.Wir wussten nicht, was wir machen sollten.
hafa gaman af gera e-ðsichDat. eine Gaudi aus etw.Akk. machen
gera hosur sínar grænar fyrir e-m [orðtak]versuchen, sich bei jdm. beliebt zu machen
gera e-n meðvitaðan um e-ðjdm. etw. bewusst machen [klarmachen]
hafa uppi á e-m/e-ujdn./etw. ausfindig machen
eltast við e-n/e-ðauf jdn./etw. Jagd machen [pej.]
álasa e-m (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
setja e-m e-ð sem skilyrðijdm. etw. zur Auflage machen
beina athygli e-s e-ujdn. auf etw. aufmerksam machen
gera e-n ábyrgan fyrir e-ujdn. für etw. haftbar machen
álasa e-m fyrir e-ðjdn. für etw. verantwortlich machen
skipta e-u til helminga (með e-m)(mit jdm.) halbe halbe machen
taka mynd (af e-m/e-u)ein Foto (von jdm./etw.) machen
Á sunnudaginn förum við í skemmtiferð út sjó.Am Sonntag machen wir einen Ausflug an die See.
Þú þarft ekki hafa neinar áhyggjur af því.Darum brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
Veðrið ræður því hvort við förum í skemmtiferð.Das Wetter entscheidet darüber, ob wir einen Ausflug machen.
Núverandi stjórn vill gera skurk í landbúnaðarmálum.Die jetzige Regierung will erhebliche Änderungen in der Agrarpolitik machen.
Ég furða mig á því hvað þú getur gert mikið.Ich staune, was du alles machen kannst.
Ég mundi gera þetta ef ég gæti.Ich würde das machen, wenn ich könnte.
Ég er nógu vitlaus til láta bjóða mér þetta.Mit mir kann man es ja machen.
skilja hvorki upp niður í e-usichDat. keinen Reim auf etw.Akk. machen können
gera sig fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar)sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen
gera sér rellu út af e-m/e-uviel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
muna e-u [það munar e-u]einen Unterschied bei etw. machen [das macht einen Unterschied bei etw.]
láta e-n (einu sinni/alveg) um e-ðjdn. (mal/nur) machen lassen
losa sig við e-ð/undan e-usich von etw.Dat. frei machen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Leben%2Bsauer%2Bmachen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.054 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung