|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Lehre von der Geburt und Geburtshilfe
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Lehre von der Geburt und Geburtshilfe

Übersetzung 201 - 250 von 5274  <<  >>

IsländischDeutsch
NOUN   die Lehre von der Geburt und Geburtshilfe | -
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
kenning {kv} [viðvörun]Lehre {f} [Lektion]
læknisfr. vísindi öldrunarfræði {kv}Lehre {f} vom Altern
stjórn. Menningarmálastofnun {kv} Sameinuðu þjóðanna <UNESCO>Organisation {f} der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur <UNESCO>
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Hann gerir ekki neitt og liggur bara á meltunni.Der tut nichts und liegt nur auf der faulen Haut.
Hann var orðinn leiður á baslinu og seldi fyrirtækið.Er war der Schwierigkeiten leid geworden und verkaufte die Firma.
Pelikaninn steypti sér eldsnöggt niður og gómaði fiskinn.Der Pelikan ist blitzschnell hinuntergestoßen und hat den Fisch gefangen. [ugs.]
bókm. F Gamlinginn sem skreið út um gluggann og hvarf [Jonas Jonasson]Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
dýr kast {hv}Geburt {f} [Stute]
dýr kæping {kv}Geburt {f} [Seehund]
Úrvinda af þreytu hjúfraði ég mig upp honum og reyndi sofna.Von Müdigkeit überwältigt, kuschelte ich mich an ihn und versuchte einzuschlafen.
Bíllinn hefur reglulega verið yfirfarinn af verkstæðinu.Das Auto ist regelmäßig von der Werkstatt gewartet worden.
Eldabuskan gaf honum smakka af pylsunni.Die Köchin gab ihm eine Kostprobe von der Wurst.
Friðarsamningurinn var staðfestur af þjóðþingum beggja ríkja.Der Friedensvertrag wurde von den Parlamenten beider Staaten ratifiziert.
Glamur af diskum barst úr eldhúsinu.Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören.
Hann þvaðraði um hinar háleitu hugsjónir mannkyns.Er hat von den großen Idealen der Menschheit gefaselt.
Sá, sem þú talar um, er vinur minn.Der, von dem du sprichst, ist mein Freund.
Stigi frá götunni upp húsinu.Eine Treppe führte von der Straße zum Haus hinauf.
Það stöðugt heyra hávaðann frá götunni.Der Lärm von der Straße ist dauernd zu hören.
Bíllinn kastaðist til í beygjunni og skall á tré.Der Wagen schleuderte in der Kurve und prallte gegen einen Baum.
Hann sat úti í horni og lét ekki á sér kræla.Er saß in der Ecke und rührte sich nicht.
vera fullfær um vinna fyrir sérvoll und ganz in der Lage sein, sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen
Lestin kemur frá Berlin.Der Zug kommt von Berlin.
í miðju Portúgal {adv}in der Mitte von Portugal
í miðri Berlín {adv}in der Mitte von Berlin
arkit. skakki turninn {k} í Písader Schiefe Turm {m} von Pisa
Hann er makráður eðlisfari, gefinn fyrir góðan mat og vín.Er ist von Natur aus bequem, liebt gutes Essen und Wein.
Andstæðan við kalt er heitt.Der Gegensatz von kalt ist warm.
Schuhmacher lenti út úr brautinni.Schuhmacher kam von der Piste ab.
saga Margrét af ProvenceMargarete von der Provence
Daglega farast þúsundir manna úr hungri í heiminum.Täglich verhungern in der Welt viele Tausende von Menschen.
Hann talaði um andvaraleysi ríkisstjórnarinnar í málefnum fatlaðra.Er sprach von den Versäumnissen der Regierung in Behindertenangelegenheiten.
Hegðun hans er skilgreind af lögreglunni sem hættuleg.Sein Verhalten wird von der Polizei als gefährlich eingestuft.
Mótmælin voru heimiluð af til þess bærum yfirvöldum.Die Demonstration war von der zuständigen Behörde genehmigt worden.
Notkun fíkniefna er bönnuð í flestum löndum.Der Gebrauch von Drogen ist in den meisten Ländern verboten.
kippa sér ekki upp við e-ðsich von etw. nicht aus der Ruhe bringen lassen
Ketillinn rúmar 5000 lítra.Der Kessel hat eine Kapazität von 5000 Litern.
Bíllinn skautaði á hálli akbrautinni og skall á vegriðið.Das Auto schlitterte auf der glatten Fahrbahn und prallte gegen die Leitplanke.
Hann aumkaði sig yfir hina fátæku og gaf þeim borða.Er erbarmte sich der Armen und gab ihnen zu essen.
Hinn ákærði lét undan skömmu síðar og lagði fram játningu.Der Angeklagte fiel kurz darauf um und legte ein Geständnis ab.
Hann býr í grennd við Köln.Er wohnt in der Nähe von Köln.
Lestin fer frá Hamborg til München.Der Zug fährt von Hamburg nach München.
læknisfr. barnsfarir {kv.ft}Geburt {f} eines Kindes
dýr burður {k} [fæðing]Geburt {f} [Kuh, Schafmutter]
tilkynna fæðingueine Geburt melden
fyrir Krists burð {adv}vor Christi Geburt
Hefur þú alls ekkert frétt af teitinu á morgun?Hast du von der Party morgen gar nichts mitbekommen?
Túlkun á Sölku á sviðinu var mjög áhrifarík.Die Darstellung von Salka auf der Bühne war sehr eindrucksvoll.
Dansararnir undu upp á hendur sínar og fætur á sviðinu.Die Tänzer haben sich ihre Arme und Beine auf der Bühne verrenkt.
Kennarinn var veikur og nemendurnir urðu dauðfegnir frí.Der Lehrer war krank und die Schüler waren begeistert frei zu bekommen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Lehre+von+der+Geburt+und+Geburtshilfe
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung