|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Let's call it a day
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Let's call it a day in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
English - Czech
English - Portuguese
English - Russian
English - Swedish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Let's call it a day

Übersetzung 1 - 50 von 6205  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Let'scallitaday?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Þar lét ég leika laglega á mig!Da bin ich schön hereingefallen!
Skipstjórinn lét skjóta á óvinaskipið.Der Kapitän ließ auf das feindliche Schiff feuern.
Hún lét sig falla aftur á bak í hægindastólinn.Sie ließ sich in den Sessel zurückfallen.
sjá einnig <s. e.> [samanber]siehe auch <s. a.> [vergleiche]
málshát. á fund sem finnur.Wer's findet, dem gehört's.
Hann lét dagblaðið síga og leit á hana.Er ließ die Zeitung sinken und sah sie an.
Hann lét kjafta sig inn á kaupa bílinn.Er ließ sich zum Kauf des Autos überreden.
Hann lét vera óska henni til hamingju á afmælisdaginn.Er versäumte, ihr zum Geburtstag zu gratulieren.
Hann sat úti í horni og lét ekki á sér kræla.Er saß in der Ecke und rührte sich nicht.
eðlisfr. metrar {k.ft} á sekúndu <m/s>Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
Hann lét tilfinningarnar tökum á sér í rifrildinu og lamdi bróður sinn.Er ließ sich dazu hinreißen, im Streit seinen Bruder zu schlagen.
Mamma mín lét mig borða gulrætur á hverjum degi þegar ég var lítill.Meine Mutter ließ mich in meiner Kindheit jeden Tag Karotten essen.
fjár. veðkall {hv}Margin Call {m}
á milli (e-s) {adv}zwischendrein
á milli (e-s) {adv}zwischenrein [ugs.] [zwischendrein]
á vegum e-s {prep}unter jds. Schirmherrschaft
á grundvelli e-s {adv}auf Basis von etw.
fara á vit e-sjdn. besuchen
greina á milli e-setw. auseinanderhalten
læknisfr. skera á naflastreng e-sjdn. abnabeln
á meðan ég man ...bevor ich's vergesse ...
Hann lét fylla tankinn.Er ließ den Tank füllen.
Hann lét lögregluna vita.Er hat die Polizei verständigt.
Hún lét lögregluna vita.Sie hat die Polizei verständigt.
lokum lét hann undan.Schließlich gab er nach.
fallast á kröfu e-sjds. Anspruch stattgeben
fallast á kröfu e-sjds. Forderung stattgeben
reyna á þolinmæði e-sjds. Geduld strapazieren
vera á hendi e-sjds. Aufgabe sein
vera á valdi e-seiner Sache verfallen
átta sig á samhengi e-setw. durchschauen
Hvernig stendur á því, ...?Wie kommt's, dass ... ?
Lögreglustjórinn lét hengja morðingjann.Der Sheriff ließ den Mörder hängen.
Fjölmiðlafulltrúi nokkur lét kunngera ...Ein Pressesprecher ließ verlauten, dass ...
Hann lét ekki sjá sig.Er ließ sich nicht blicken.
Hún lét baðvatnið renna úr.Sie ließ das Badewasser ablaufen.
fara á fund e-sjdn. treffen [begegnen, zusammenkommen]
gera á hlut e-sjdm. ein Unrecht zufügen
gera á hluta e-sjdm. ein Unrecht zufügen
greina á milli e-szwischen etw.Dat. differenzieren
miða á hjarta e-sauf jds. Herz halten
starfa á vegum e-sfür jdn./etw. arbeiten
vera á ábyrgð e-sin jds. Verantwortung stehen
vera á framfæri e-svon jdm. unterstützt werden
vera á hælum e-s [orðtak]jdm. hinterher sein
vera á valdi e-sin jds. Macht liegen
vera á valdi e-sin jds. Macht stehen
fara fram á skilríki e-sjds. Ausweis verlangen
hafa áhrif á skoðun e-sjds. Meinung beeinflussen
vera fastur á milli e-szwischen etw. stecken
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Let%27s+call+it+a+day
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.353 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung