All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Leute
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Leute in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch

Dictionary Icelandic German: Leute

Translation 1 - 45 of 45

IcelandicGerman
NOUN1   die Person | die Personen/[weniger förmlich] Leute
 edit 
NOUN2   - | die Leute
 edit 
NOUN3   die außergewöhnliche Person | die außergewöhnlichen Personen/Leute
 edit 
NOUN4   die unvergessliche Person | die unvergesslichen Personen/[weniger förmlich] Leute
 edit 
SYNO   Leute | Menschen | Personen | Volk
fólk {hv}
57
Leute {pl}
2 Words: Nouns
sómafólk {hv}anständige Leute {pl}
almúgafólk {hv}einfache Leute {pl}
almúgi {k}einfache Leute {pl}
alþýðufólk {hv}einfache Leute {pl}
3 Words: Others
málshát. Fötin skapa manninn.Kleider machen Leute.
Fjörtíu manns mættu.Vierzig Leute kamen.
3 Words: Nouns
æska {kv}die jungen Leute {pl}
barnafólk {hv}Leute {pl} mit Kindern
4 Words: Others
Standið upp, fólk!Auf Leute, erhebt euch!
Þetta er alúðlegt fólk.Das sind nette Leute.
Þetta var ánægt fólk.Das waren zufriedene Leute.
Það er dauft hljóð í mönnum.Die Leute sind pessimistisch.
Þau eru gott fólk.Sie sind gute Leute.
Fjörtíu manns voru viðstaddir.Vierzig Leute waren anwesend.
4 Words: Verbs
segja (öllum) frá e-uetw. unter die Leute bringen
4 Words: Nouns
fátækt fólk {hv} og ríktarme und reiche Leute {pl}
fólkið {hv} á mótidie Leute {pl} von gegenüber
meirihluti {k} fólksdie Mehrzahl {f} aller Leute
svefnaðstaða {kv} fyrir 10 mannsSchlafgelegenheit {f} für 10 Leute
5+ Words: Others
Á fyrirlestrinum voru kannski 50 manns.Bei dem Vortrag waren vielleicht 50 Leute.
Ríflega 500 manns tóku þátt í maraþonhlaupinu.Beim Marathonlauf sind über 500 Leute mitgelaufen.
Fjárráð fólks eru takmörkuð í kreppunni.Die Geldmittel der Leute sind begrenzt mitten in der Krise.
Fólk var dauðhrætt við þessa náunga.Die Leute hatten eine Riesenangst vor diesen Typen.
Fólkið hvíslar sín á milli nýi kennarinn eigi óskilgetið barn.Die Leute munkeln, dass der neue Lehrer ein uneheliches Kind hat.
Flestir halda jólin heima hjá sér.Die meisten Leute feiern Weihnachten bei sich zu Hause.
Hann notar útlend orð til vekja hrifningu fólks.Er gebraucht Fremdwörter, um die Leute zu beeindrucken.
Hann furðaði sig á því svo margt fólk væri þarna.Er wunderte sich darüber, dass so viele Leute da waren.
Það er fámennt og góðmennt.Es sind wenige, aber gute Leute.
Á Indlandi er óendanlega margt fólk.In Indien gibt es unendlich viele Leute.
Ungt fólk sækist eftir sjálfstæði.Junge Leute streben nach Unabhängigkeit.
Fólk með rúm fjárráð getur leyft sér alls konar lúxus.Leute mit mehr als genug Geldmitteln können sich allerlei Luxus leisten.
Maður ætti ekki dæma fólk eftir klæðnaðinum.Man sollte die Leute nicht nach der Kleidung beurteilen.
Sumir hafa neikvætt viðhorf til hollustu.Manche Leute haben eine ablehnende Einstellung zu einer gesunden Lebensweise.
Margir vita um beina númer framkvæmdastjórans.Manche Leute kennen die Durchwahl vom Direktor.
málshát. Á morgun segir lati.Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
Aðeins fáeinir voru komnir.Nur ein paar Leute waren gekommen.
Henni finnst unga fólkið svo heimtufrekt.Sie findet die jungen Leute so anspruchsvoll.
Hún spáir ekkert í það hvað fólk segir um hana.Sie kümmert sich nicht darum, was die Leute über sie sagen.
Margir lásu auglýsinguna.Viele Leute lasen das Inserat.
Fólkið hamstraði bensín fyrir verkfallið.Vor dem Streik hamsterten die Leute Benzin.
5+ Words: Verbs
vera með nefið í hvers manns koppidie / seine Nase in anderer Leute Angelegenheiten stecken
bjarga fólki úr skriðunnidie Leute aus der Lawine bergen
spreða peningum [talm.] [eyða peningum]Geld unter die Leute bringen [ugs.] [Geld ausgeben]
blanda sér í hópinnsich unter die Leute mengen
» See 9 more translations for Leute within comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Leute
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.037 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement