Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EO   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   FI   HR   BG   RO   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Los
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Los in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Dutch
English - Polish
English - Portuguese
English - Russian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Los

Übersetzung 1 - 48 von 48

Isländisch Deutsch
NOUN   das Los | die Lose
 edit 
SYNO   befreit von | entfesselt | los ... 
örlög {hv.ft}
3
Los {n} [Schicksal]
happdrættismiði {k}Los {n} [Lotterie]
hlutkesti {hv}Los {n} [Lotterie]
hlutskipti {hv}Los {n} [Schicksal]
2 Wörter: Andere
Slepptu mér!Lass mich los!
2 Wörter: Substantive
þungbært hlutskipti {hv}schweres Los {n}
3 Wörter: Andere
Hann sleppti reipinu.Er ließ das Seil los.
Hundurinn er laus.Der Hund ist los.
Hvað bjátar á?Was ist los? [Was ist das Problem?]
Hvað er að?Was ist los?
3 Wörter: Verben
detta í lukkupottinndas große Los ziehen [fig.]
stóra vinninginndas große Los ziehen
láta hlutkesti ráðadas Los entscheiden lassen
orðtak varpa hlutkesti um e-ðdas Los über etw. bestimmen lassen
4 Wörter: Andere
Eitthvað er á seyði.Etwas ist los.
Hlutkestið féll á mig.Das Los hat mich getroffen.
Hvað er á seyði?Was ist los?
Hvað er þér?Was ist denn mit dir los? [ugs.]
Hvað er í gangi?Was ist denn hier los?
Hvað gengur hér á?Was ist denn hier los?
Svona, áfram með þig!Los, beweg dich!
íþr. Viðbúnir, tilbúnir, af stað!Auf die Plätze, fertig, los!
5+ Wörter: Andere
Á morgun leggjum við af stað.Morgen fahren wir los.
Af stað með þig! Hafðu hraðann á!Fahr los! Beeil dich!
Áfram nú, við verðum halda áfram vinna, við megum ekki hangsa!Los, wir müssen weiterarbeiten, wir dürfen uns nicht hängen lassen!
Allt í einu var mér ljóst hvað var á seyði.Mit einem Schlag war mir klar, was los war.
Ég get ekki því gert finnast ...Ich werde das Gefühl nicht los, dass ...
Fjandinn er laus einhvers staðar.Irgendwo ist der Teufel los. [ugs.]
Fuglinn losnaði ekki úr snörunni.Der Vogel kam nicht von der Schlinge los.
Hann hefur þrátt fyrir allt ekki látið bugast af sínu þungbæra hlutskipti.Er ist an seinem schweren Los trotz allem nicht zerbrochen.
Hann losnar ekki lengur við hana.Er kommt von ihr nicht mehr los.
Hann sigaði hundinum sínum á þjófinn.Er ließ seinen Hund auf den Dieb los.
Hann var sífellt kvarta.Er ließ dauernd Beschwerden los.
Hann þreif með báðum höndum og sleppti ekki.Er griff mit beiden Händen zu und ließ nicht los.
Hér hlýtur vera fjör.Hier scheint ziemlich viel los zu sein.
Hvað er um vera?Was ist los?
Hvenær leggur þessi lest eiginlega af stað?Wann fährt denn dieser Zug endlich los?
Í Stuttgart er alltaf eitthvað um vera.In Stuttgart ist immer was los.
Keyrðu af stað, það er komið grænt!Fahr los, die Ampel ist grün!
Loksins losnaði ég við bílinn.Endlich wurde ich das Auto los.
Minningarnar um það sem hann í stríðinu sleppa ekki af honum takinu.Die Bilder, die er im Krieg sah, lassen ihn nicht mehr los.
er hann laus við bílinn.Jetzt ist er das Auto los.
Skriðdrekinn ók af stað beint á vegartálmann.Der Panzer fuhr direkt auf die Straßensperre los.
Skyndilega brast á með illviðri.Plötzlich brach ein Unwetter los.
Við ókum af stað í Genf klukkan þrjú.Wir fuhren in Genf um drei Uhr los.
Það er best við leggjum strax af stað.Am besten gehen wir gleich los.
Það kemur vinningur á þriðja hvern miða.Jedes dritte Los gewinnt.
Þessi tónlist sleppir ekki tökum á manni.Diese Musik lässt einen nicht mehr los.
» Weitere 1 Übersetzungen für Los innerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Los
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten