|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: M%C3%A1li%C3%B0%20%C3%BEolir%20enga%20bi%C3%B0
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

M%C3%A1li%C3%B0%20%C3%BEolir%20enga%20bi%C3%B0 in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: M C3 A1li C3 B0 20 C3 BEolir 20enga 20bi C3 B0

Übersetzung 1 - 50 von 2316  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Það var 20 stiga gaddur.Es waren 20 Grad minus.
Ég póstlagði bréfið þann 20.Ich habe den Brief am 20. aufgegeben.
Hann krafðist 20 evra á tímann.Er forderte 20 Euro pro Stunde.
Lestin fer á 20 mínútna fresti.Die Bahn fährt alle 20 Minuten.
20 manns tóku þátt í fundinum.An der Sitzung nahmen 20 Personen teil.
Flugvélin fór í loftið kl. 20.Das Flugzeug ist um 20 Uhr gestartet.
Við vorum 20 einstaklingar börnum meðtöldum.Wir waren 20 Personen, Kinder eingeschlossen.
20° austlægrar lengdar {adv}20° östlicher Länge
Stórmeistarinn tefldi við 20 skákmenn í einu.Der Großmeister spielte simultan gegen 20 Schachspieler.
Ég get í mesta lagi lánað þér 20 evrur.Ich kann dir höchstens 20 Euro leihen.
Hún hefur unnið í 20 ár fyrir góðan málstað.Sie hat seit 20 Jahren für eine gute Sache gearbeitet.
Sportbíllinn hans eyðir 20 lítrum af bensíni á hundraðið.Sein Sportwagen frisst 20 Liter Benzin auf 100 Kilometer. [ugs.]
Fjárhagsáætlunin var hækkuð um 20 prósent.Der Etat wurde um 20 Prozent aufgestockt.
Leigan mun hækka um 20%.Die Miete wird sich um 20% erhöhen.
Það voru um það bil 20 manns.Es waren ungefähr 20 Personen.
tuttugasti {adj} <20.>zwanzigster <20.>
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
Loftið hefur hitnað yfir daginn frá 5°C upp í 20°C.Die Luft hat sich im Laufe des Tages von 5°C auf 20°C erwärmt.
tuttugu <20>zwanzig
mínu mati {adv} <a.m.m.>meiner Einschätzung nach
mínu áliti {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
samkvæmt minni skoðun {adv}meiner Meinung nach <mMn, m.M.n.>
ein. metri {k} <m>Meter {m} {n} <m>
bókm. Sæfarinn: Ferðin kring um hnöttinn neðansjávar20.000 Meilen unter dem Meer [Jules Verne]
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über dem Meeresspiegel <M AMSL / M ASL / m a.s.l.> [amtliche Höhenangabe in Großbritannien]
Áin er yfir 500 m á breidd.Der Fluss ist über 500 m breit.
með öðrum orðum {adv} <m.ö.o.>mit anderen Worten <m. a. W.>
eðlisfr. metrar {k.ft} á sekúndu <m/s>Meter {m} {n} pro Sekunde <m/s>
Kastið var yfir 60 m.Der Wurf ging über 60 m.
Laugin er 25 m löng.Das Becken ist 25 m lang.
landaf. 200 m hæð yfir sjávarmáli200 m über dem Meeresspiegel
200 m hæð yfir sjávarmáli200 m über NN [NHN]
landaf. metrar {k.ft} yfir sjávarmáliMeter {pl} über Meer <m ü. M.> [Bezeichnung von Höhen über dem Meeresspiegel in der Schweiz und Liechtenstein]
Borgin er í um 100 m hæð yfir sjávarmáli.Die Stadt liegt etwa 100 m über dem Meer.
atv. menntunarfræðingur {k} <M.Ed.>Master {m} of Education <M.Ed.>
gera samsæri (með e-m) (gegn e-m/e-u)sich (mit jdm.) (gegen jdn./etw.) verschwören
efna til samsæris með e-m (gegn e-m/e-u)mit jdm. (gegen jdn./etw.) konspirieren
lýsa e-m/e-u (fyrir e-m)(jdm.) jdn./etw. beschreiben
hleypa e-m nálægt (e-m/e-u)jdn. (an jdn./etw.) ranlassen [ugs.] [heranlassen]
etja e-m (gegn e-m/e-u)jdn. (gegen jdn./etw.) aufstacheln
etja e-m gegn e-m/e-ujdn. gegen jdn./etw. aufhetzen
Á hjóli kæmist ég heim til þín á tuttugu mínútum.Mit dem Fahrrad könnte ich in 20 Minuten bei dir zu Hause sein.
halda e-m/e-u fjarri (e-m/e-u)jdn./etw. (von jdm./etw.) fernhalten
einhverjum {pron} <e-m>jemandem <jdm.>
ökut. vetrardekk {hv}M+S-Reifen {m}
ásamt e-m {prep}zusammen mit jdm.
afneita e-mjdn. verleugnen
ámæla e-mjdn. tadeln
drekkja e-mjdn. ertränken
eira e-mjdn. verschonen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=M%25C3%25A1li%25C3%25B0%2520%25C3%25BEolir%2520enga%2520bi%25C3%25B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.058 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung