|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Mér til ama var lykillinn horfinn
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mér til ama var lykillinn horfinn in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Mér til ama var lykillinn horfinn

Translation 1 - 50 of 3350  >>

IcelandicGerman
Mér til ama var lykillinn horfinn.Zu meinem Ärger war der Schlüssel verschwunden.
Partial Matches
vera til amasein Unwesen treiben
Bréfið var áritað mér.Der Brief war an mich adressiert.
Hann var mér ofjarl.Er war zu stark für mich.
Mér var sagt það.Das hat man mir gesagt.
Hún var mér mjög náin.Sie ist mir sehr nahe gekommen.
Mér var ískalt á eyrunum.Ich habe an den Ohren gefroren.
Röðin var komið mér!Ich war jetzt an der Reihe!
Þetta var heimskulegt af mér.Das war doof von mir.
Þetta var yfirsjón hjá mér.Das war ein Versehen von mir.
Hún var í heimsókn hjá mér.Sie war bei mir zu Besuch.
Ég viðurkenni það var rangt af mér.Ich gebe zu, dass es falsch von mir war.
Ekki trúa mér, ég var bara plata.Glaube mir nicht, ich habe nur geflunkert.
Allt í einu var mér ljóst hvað var á seyði.Mit einem Schlag war mir klar, was los war.
Ég hringdi margsinnis en það var ekki opnað fyrir mér.Ich habe mehrmals geklingelt, aber mir wurde nicht geöffnet.
Mér var illt í hnénu en ég harkaði af mér.Ich hatte Schmerzen im Knie, aber ich biss die Zähne zusammen.
Viltu fyrirgefa mér, þetta var ekki illa meint af mér.Ich möchte dich um Verzeihung bitten, ich habe es nicht böse gemeint.
mér til mikils léttissehr zu meiner Beruhigung
Hann var kallaður til Berlínar.Er wurde nach Berlin beordert.
Morðinginn var dæmdur til dauða.Der Mörder wurde zum Tode verurteilt.
Ég treysti mér til þess.Das traue ich mir zu.
Ekki verða mér til skammar!Mach mir nur keine Schande! [hum.]
Hann kom mér til bjargar.Er kam mir zu Hilfe.
Hann varð mér fyrri til.Er ist mir zuvorgekommen.
mér er til efs, ...ich bezweifle, dass ...
Vísaðu mér leiðina til strætóstoppustöðvarinnar.Zeig mir den Weg zur Bushaltestelle.
Húsið var eyðilagt hluta til.Das Haus wurde teilweise zerstört.
Ránið var framið nóttu til.Der Raub wurde bei Nacht begangen.
Freyðivínið hefur stigið mér til höfuðs.Der Sekt ist mir zu Kopf gestiegen.
Hann borgar mér ferðina til Berlínar.Er zahlt mir die Fahrt nach Berlin.
Mér hefur borist til eyrna ..Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
Ást hans til hennar var ekki endurgoldin.Seine Liebe zu ihr wurde nicht erwidert.
Burðardýrunum var næstum því þrælkað til dauða.Die Lasttiere wurden fast zu Tode geschunden.
Eftir stúdentspróf var hann kallaður til herþjónustu.Nach dem Abitur wurde er zum Wehrdienst einberufen.
Ég var of hamingjusamur til sofa.Ich war zu glücklich, um zu schlafen.
Hann var dæmdur til eins árs fangelsisvistar.Er wurde zu einem Jahr Gefängnis verurteilt.
Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða.In der Not griff man auf altbewährte Methoden zurück.
Innbrotsmaðurinn var skotinn til bana á staðnum.Der Einbrecher wurde am Tatort erschossen.
Ertu til í rétta mér sykurinn?Gibst du mir bitte mal den Zucker?
Hann bjó til jakkaföt handa mér.Er hat mir einen neuen Anzug gemacht.
Kassadaman gaf mér of lítið til baka!Die Kassiererin hat mir zu wenig herausgegeben!
Mér til mikilla vonbrigða féllu tónleikarnir niður.Zu meinem Bedauern fiel das Konzert aus.
Hann var dæmdur til tveggja ára skilorðsbundinnar fangelsisvistar.Er wurde zu zwei Jahren Haft auf Bewährung verurteilt.
Í þá daga var enn enginn sími til.Damals gab es noch kein Telefon.
Málið var fyrir fram dæmt til mistakast.Die Sache war von vornherein zum Scheitern verdammt.
Samræðurnar fóru ekki eins og vonast var til.Das Gespräch verlief nicht wie erhofft.
Við landamærin var honum meinuð koma til landsins.An der Grenze wurde ihm die Einreise verweigert.
Þessi frökku börn eru mér til mikillar mæðu!Mit diesen frechen Kindern bin ich wirklich gestraft!
Búðin var lokuð og hún lötraði vonsvikin til baka.Der Laden war geschlossen und sie trottete enttäuscht wieder zurück.
Íbúðin var falleg og þar var allt til alls.Die Wohnung war schön und dort gab es alles.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=M%C3%A9r+til+ama+var+lykillinn+horfinn
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.073 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Mér til ama var lykillinn horfinn/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement