All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Müh+Mühe+Not
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Müh+Mühe+Not in other languages:

Add to ...

Dictionary Icelandic German: Müh Mühe Not

Translation 1 - 66 of 66

IcelandicGerman
Keywords contained
með herkjum {adv}mit Mühe und Not
með naumindum {adv}mit Mühe und Not
Partial Matches
Mö! [kýr]Muh! [Kuh]
Mu! [kýr]Muh! [Kuh]
amstur {hv}Mühe {f}
basl {hv}Mühe {f}
bras {hv} [fyrirhöfn]Mühe {f}
erfiði {hv}Mühe {f}
fyrirhöfn {kv}Mühe {f}
ómak {hv}Mühe {f}
umstang {hv}Mühe {f}
vesen {hv}Mühe {f}
tregða {kv}Mühe {f} [Schwierigkeit]
við illan leik {adv}mit Mühe
fyrirhafnarlaus {adj}ohne Mühe
vanda sigsich Mühe geben
spara e-m ómakiðjdm. (die) Mühe sparen
hafa fyrir e-usichDat. Mühe machen
Erfiðið borgar sig.Die Mühe lohnt sich.
Ómaka þig ekki!Mach dir keine Mühe!
vera ómaksins vertder Mühe wert sein
eiga í erfiðleikum með gera e-ðMühe haben, etw. zu tun
Það er alls engin fyrirhöfn.Das macht überhaupt keine Mühe.
Enga fyrirhöfn!Machen Sie sich keine Mühe!
Hún lagði mikið á sig.Sie gab sich viel Mühe.
vera ekki ómaksins vertnicht der Mühe wert sein
leggja sig fram við e-ðsichDat. mit etw. Mühe geben
Það er ekki ómaksins vert.Das ist nicht der Mühe wert.
Hann á erfitt með einbeita sér.Er hat Mühe, sich zu konzentrieren.
með því leggja (aðeins) meira á sigmit einem (kleinen) Mehr an Mühe
Erfiði okkar hefur ekki borgað sig.Unsere Mühe hat sich nicht gelohnt.
nostra við e-ðsich mit etw. große Mühe geben
Ég átti erfitt með hemja reiði mína.Ich hatte Mühe, meinen Zorn / Ärger zurückzuhalten.
Hún vill hafa eitthvað fyrir snúð sinn.Sie will etwas für ihre Mühe haben.
leggja sig (allan) fram (um gera e-ð)sichDat. (grosse) Mühe geben (, etw. zu tun)
leggja sig ekkert fram (um gera e-ð)sichDat. keine Mühe geben (, etw. zu tun)
Það var með herkjum sem hún tróðst í gegnum mannfjöldann.Nur mit Mühe quetschte sie sich durch die Menge.
Við settum hvorki kostnað fyrirhöfn vegna veislunnar fyrir okkur.Wir haben für das Fest weder Kosten noch Mühe gescheut.
Hún hafði fyrir því baka þrjár tertur í veisluna.Sie machte sich die Mühe, drei Torten für die Feier zu backen.
bágindi {hv.ft}Not {f}
bjargarleysi {hv}Not {f}
eymd {kv}Not {f}
harðangur {k}Not {f}
nauð {kv}Not {f}
neyð {kv}Not {f}
vansæld {kv}Not {f}
þrenging {kv}Not {f}
nauðstaddur {adj}in Not
nauðsynjalausu {adv}ohne Not
ef nauðsyn krefur {adv}zur Not
hanga á horriminniNot leiden
vera á horriminniNot leiden
læknisfr. neyðaraðgerð {kv}Notoperation {f} <Not-OP>
vera nauðsynnot tun [alt]
nauðulega {adv}(nur) mit Not
málshát. Neyðin kennir naktri konu spinna.Not macht erfinderisch.
líða mikla neyðgroße Not leiden
læknisfr. hjálp {kv} í viðlögumHilfe {f} in der Not
bágstaddur {adj}in Not [besonders wegen Armut]
Þau hafa lent í mikilli neyð.Sie sind in große Not geraten.
rekja fyrir e-m raunir sínarjdm. sein Leid/seine Not klagen
Hann rakti fyrir henni raunir sínar.Er klagte ihr sein Leid/seine Not.
Allt er hey í harðindum. [orðtak]In der Not frisst der Teufel Fliegen.
neyðarhnappur {k} [til  stöðva eða slökkva á búnaði]Not-Aus {m} [Funktion, Schalter, Knopf für Gesamtsystem] [ISO, EN]
Neyðin á rætur sínar rekja til slæms efnahagsástands.Die Not hat ihren Ausgangspunkt in der schlechten Wirtschaftslage.
Í neyðinni var gripið til gamalgóðra ráða.In der Not griff man auf altbewährte Methoden zurück.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=M%C3%BCh%2BM%C3%BChe%2BNot
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.023 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement