|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: M������������������������������������������������������rser
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

M������������������������������������������������������rser in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: M������������������������������������������������������rser

Übersetzung 451 - 500 von 2296  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

atast í e-mjdn. drangsalieren
atast í e-mjdn. schikanieren
auðsýna (e-m) þakklætisich (jdm.) dankbar erzeigen
baka e-m e-ð (með e-u)jdm. etw. (aus etw.) erwachsen
baka e-m vandræðijdm. Unannehmlichkeiten bereiten
bæta (e-m) e-ð upp(jdm.) etw. vergüten [ersetzen]
bæta e-m e-ð uppjdn. (mit etw.) abfinden
beina e-m/e-u annaðjdn./etw. umleiten
beina e-m/e-u framhjájdn./etw. umleiten
beina e-u e-metw. an jdn. adressieren [an jdn. richten]
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. lenken
beina e-u e-m/e-uetw. auf jdn./etw. richten
beina e-u e-m/e-u [auglýsing]etw. auf jdn./etw. abstellen [Werbung]
beinast gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. richten
beinast gegn e-m/e-usich gegen jdn./etw. wenden
benda (e-m) á e-ð(jdn.) auf etw.Akk. hinweisen
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. stoßen [aufmerksam machen]
benda e-m á e-ðjdn. auf etw.Akk. verweisen
bera af e-m/e-ujdn./etw. überragen [fig.]
berjast gegn e-m/e-ujdn./etw. bekämpfen
berjast gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. angehen
berjast gegn e-m/e-ugegen jdn./etw. kämpfen
bíða eftir e-m [til  hitta]jdn. abfangen [auf jdn. warten, um ihn zu treffen]
bíða eftir e-m/e-uauf jdn./etw. warten
biðja e-m griðafür jdn. um Gnade bitten
trúarbr. biðja fyrir e-m/e-ufür jdn./etw. beten
bjarga e-m um e-ðjdm. mit etw. aushelfen
bjóða e-m (til e-s)jdn. (zu etw.) laden [geh.] [einladen]
bjóða e-m birginnjdm. die Stirn bieten
bjóða e-m heimjdn. nach Hause einladen
bjóða e-m vinnujdm. ein Stellenangebot machen
bjóða e-m/e-u birginnjdm./etw. trotzen [geh.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]jdn./etw. verabscheuen [jd. verabscheut jdn./etw.]
bjóða við e-m/e-u [e-m býður við e-m/e-u]sich vor jdm./etw. ekeln [jd. ekelt sich vor jdm./etw.]
blasa við e-mdeutlich für jdn. sichtbar sein
bogra (yfir e-m/e-u)sich (über jdn./etw.) beugen
bola e-m burtujdn. verdrängen
bola e-m frájdn. ausbooten [ugs.] [verdrängen]
bola e-m frájdn. verdrängen
borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
borga (e-m) e-ð út(jdm.) etw. ausbezahlen
borga (e-m) e-ð út(jdm.) etw. auszahlen
borga e-m e-ð fyrir e-ðjdm. etw. für etw. geben [bezahlen]
borga e-m fyrir e-ðjdm. etw. vergüten [bezahlen]
borga e-m fyrir e-ðjdn. für etw. bezahlen
botna í e-m/e-ujdn./etw. verstehen
brenna á e-m [e-ð brennur á e-m]auf etw. brennen [jd. brennt auf etw.]
breyta e-m/e-u í e-ðjdn./etw. in etw.Akk. umwandeln
breyta e-m/e-u í e-ðjdn./etw. in etw. verwandeln
brigsla e-m um e-ðjdn. (etw.Gen.) beschuldigen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=M%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDrser
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.087 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung