|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: M.
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

M. in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Isländisch Deutsch: M

Übersetzung 2151 - 2200 von 2296  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

SYNO   Meter | [Einheitenzeichen] | DDR-Mark ... 
vera hársbreidd á undan e-mjdm. eine Nasenlänge voraus sein
vera í fylgd með e-mjdn. begleiten
vera í heimsókn hjá e-mbei jdm. auf/zu Besuch sein
mennt. vera í læri hjá e-mbei jdm. in der Lehre sein [österr., sonst veraltet]
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. gut dastehen
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. gut angeschrieben sein
vera í náðinni hjá e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [Redewendung]
vera í uppáhaldi hjá e-mjds. Favorit sein
vera í vitorði með e-mjds. Komplize sein
vera í vitorði með e-mKomplize von jdm. sein
vera inn undir hjá e-min jds. Gunst stehen
vera undir áhrifum frá e-munter dem Einfluss von jdm./etw. stehen
vera vel liðinn af e-mbei jdm. einen Stein im Brett haben [ugs.]
orðtak vera þungur baggi á e-m [óeiginl.]jdm. eine schwere Last sein [fig.]
verða e-m úti um stöðujdm. eine Stellung vermitteln
verða e-m/sér út um e-ðjdn./sich mit etw. versehen
verða fyrir áhrifum frá e-mdurch jdn. beeinflusst sein
verða fyrir áhrifum frá e-munter jds. Einfluss geraten
orðtak verða fyrir barðinu á e-mjdm. zum Opfer fallen [fig.]
verða fyrir barðinu á e-mschlecht von jdm. behandelt werden
verða saman eftir með e-m [e-r verður saman eftir með e-m] [nokkrir saman]mit jdm. zusammenbleiben [jd. bleibt mit jdm. zusammen] [Personen]
verja sig (fyrir/gegn e-m/e-u)sich (gegen jdn./etw.) wehren
vilja tali af e-mjdn. verlangen
votta e-m samúð sína (vegna e-s)jdm. sein Bedauern (über etw.) ausdrücken
þrífa í ermina á e-mjdn. am Ärmel packen
þrýsta e-m upp veggjdn. an/gegen die Wand drücken
e-m er frjálst gera e-ð {verb}jdm. steht es frei, etw. zu tun
e-m er velkomið gera e-ð {verb}jd. darf etw. gerne tun
e-m verður á í messunni {verb}jdm. unterläuft ein Fehler
5+ Wörter: Andere
200 m hæð yfir sjávarmáli200 m über NN [NHN]
landaf. 200 m hæð yfir sjávarmáli200 m über dem Meeresspiegel
Áin er yfir 500 m á breidd.Der Fluss ist über 500 m breit.
án þess taka eftir e-m/e-u {adv}achtlos
Borgin er í um 100 m hæð yfir sjávarmáli.Die Stadt liegt etwa 100 m über dem Meer.
orðtak e-ð gefur e-m byr undir báða vængi [óeiginl.]etw. gibt jdm. starken Auftrieb [fig.]
e-m er ekki (lengur) við bjargandijd. ist nicht mehr zu retten
e-m rennur kalt vatn milli skinns og hörundsjdn. überläuft es kalt
orðtak e-m rennur kalt vatn milli skinns og hörundsjdm. läuft es kalt den Rücken runter
e-r/e-ð setur strik í reikninginn hjá e-mjd./etw. macht jdm. einen Strich durch die Rechnung
Kastið var yfir 60 m.Der Wurf ging über 60 m.
Laugin er 25 m löng.Das Becken ist 25 m lang.
Réttu mér tveggja metra langt borð.Gib mir ein Brett von 2 m Länge.
það er (e-m) ráðgáta af hverju/hvernig ...es ist (jdm.) ein Rätsel, warum/wie ...
það er dapurlegt hvernig fyrir e-m/e-u er komiðes ist schade um jdn./etw.
Það er e-m þakka /ef ...Es ist jdm. zu verdanken, dass/wenn ...
það er enginn bilbugur á e-mjd. gibt nicht nach
orðtak það hleypur á snærið hjá e-mjd. hat ein Riesenglück
það kviknar (loksins) á hjá e-mbei jdm. klingelt es (endlich) [fig.] [jd. begreift etw. endlich]
það stendur út úr e-m bunanjd. spricht ununterbrochen
5+ Wörter: Verben
afra e-m frá fara burtjdn. am Gehen hindern
Vorige Seite   | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=M.
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung