| Übersetzung 1 - 33 von 33 |
 | Isländisch  | Deutsch |  |
| – |
 | Beit maðurinn hundinn? | Hat der Mann den Hund gebissen? |  |
 | Maðurinn er gamall. | Der Mann ist alt. |  |
 | Maðurinn varð nærgöngull. | Der Mann wurde zudringlich. |  |
3 Wörter: Substantive |
 | orðtak maðurinn {k} á götunni | der Mann {m} auf der Straße |  |
 | maðurinn {k} með ljáinn [óeiginl.] | Sensenmann {m} [fig.] |  |
 | maðurinn {k} minn sálugi | mein verstorbener Mann {m} |  |
4 Wörter: Andere |
 | Hér er maðurinn minn. | Hier ist mein Mann. |  |
 | Maðurinn hefur tvö nýru. | Der Mensch hat zwei Nieren. |  |
 | Maðurinn sem sagði þetta ... | Der Mann, der das gesagt hat, ... |  |
 | Maðurinn var mígandi fullur. | Der Mann war scheiß besoffen. |  |
5+ Wörter: Andere |
 | Gamli maðurinn féll saman á brautarstöðinni. | Der alte Mann brach am Bahnhof zusammen. |  |
 | Gamli maðurinn muldi brauðið í súpuna. | Der alte Mann bröckelte das Brot in die Suppe. |  |
 | Gamli maðurinn var myrtur í garðinum. | Der Alte wurde im Park ermordet. |  |
 | Grímuklæddi maðurinn neyddi konuna til að opna skápinn. | Der maskierte Mann zwang die Frau, den Schrank zu öffnen. |  |
 | Hann er rétti maðurinn í stöðuna. | Er ist der richtige Mann für den Posten. |  |
 | Hún talaði af sér þegar hún sagði "maðurinn minn". | Sie verplapperte sich, als sie "mein Mann" sagte. |  |
 | Hvað heitir maðurinn sem þú keyptir íbúðina af? | Wie heißt der Mann, dessen Wohnung du gekauft hast? |  |
 | Hvað heitir maðurinn, sem stendur þarna til hægri? | Wie heißt der Mann, der dort rechts steht? |  |
 | Karl er annar maðurinn hennar. | Karl ist ihr zweiter Mann. |  |
 | Maðurinn áreitti konuna úti á miðri götu. | Der Mann belästigte die Frau auf offener Straße. |  |
 | Maðurinn hefur hár á bringunni. | Der Mann hat Haare auf der Brust. |  |
 | Maðurinn hennar er með bíladellu. | Ihr Mann hat einen Autofimmel. |  |
 | Maðurinn hennar hefur drukkið svo mikið upp á síðkastið. | Ihr Mann hat in der letzten Zeit so viel getrunken. |  |
 | Maðurinn hennar stendur með henni sama hvað gerist. | Ihr Mann hält zu ihr, was auch geschieht. |  |
 | Maðurinn minn er staddur í útlöndum sem stendur. | Mein Mann befindet sich zurzeit im Ausland. |  |
 | Maðurinn reynir að leggja undir sig geiminn. | Der Mensch versucht, das Weltall zu erobern. |  |
 | Maðurinn stillti sér upp á milli kvennanna tveggja. | Der Mann stellte sich zwischen die beiden Damen. |  |
 | Maðurinn var færður á brott. | Der Mann wurde abgeführt. |  |
 | Maðurinn, sem stendur þarna, er faðir minn. | Der Mann, der dort steht, ist mein Vater. |  |
 | Skyndilega stakk maðurinn með hnífi. | Plötzlich stieß der Mann mit einem Messer zu. |  |
 | Talið er að maðurinn hafi látist af innvortis áverkum. | Es wird angenommen, dass der Mann an inneren Verletzungen starb. |  |
 | Það kom í ljós að maðurinn var svikari. | Es stellte sich heraus, dass der Mann ein Betrüger war. |  |
 | Þú ert maðurinn hennar Sigrúnar frænku. | Du bist der Mann von Tante Sigrún. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten