Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Ma������������������nahmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ma������������������nahmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Ma������������������nahmen

Übersetzung 1 - 50 von 132  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

e-r {verb}
6
jd. darf
e-ðetw. ausradieren
2 Wörter: Andere
ég ... ?Darf ich ... ?
2 Wörter: Substantive
mennt. MA-gráða {kv}Master-Abschluss {m}
mennt. MA-nám {hv}Master-Studiengang {m}
3 Wörter: Andere
heita {adv}sozusagen
ef marka e-ð {adv} [orð, sögu, fréttir]wenn man etw. glauben darf [Worte, Geschichten, Neuigkeiten]
ekki gleyma ...nicht zu vergessen ...
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
ég kynna ...Darf ich vorstellen, ...
ég sjá?Kann ich mal sehen?
ég smakka?Darf ich kosten?
grilla hér?Darf man hier grillen?
synda hér?Darf man hier baden?
Það byrja.Es kann losgehen.
4 Wörter: Andere
orðtak Enginn sköpum renna.Seinem Schicksal kann niemand entrinnen.
fyrr vera {adv}was für ein
Hér ekki reykja.Hier darf man nicht rauchen.
Hér ekki reykja.Hier darf nicht geraucht werden.
Hvar ég tjalda?Wo darf ich zelten?
bjóða þér sígarettu?Zigarette gefällig?
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
ég elda hér?Darf ich hier kochen?
ég hella í?Darf ich eingießen?
ég knúsa þig?Darf ich dich umarmen?
ég máta buxurnar?Darf ich die Hose anprobieren?
ég nota snyrtinguna?Darf ich Ihre Toilette benutzen?
ég reykja hér?Darf ich hier rauchen?
ég setjast hérna?Darf ich mich dazusetzen?
ég sjá myndina?Kann ich das Foto sehen?
ég skoða gögnin?Kann ich die Unterlagen einsehen?
maður reykja hér?Darf man hier rauchen?
taka myndir hér?Darf man hier fotografieren?
Pabbi, ég það?Vati, darf ich das?
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Telja líklegt ...Es ist wahrscheinlich, dass ...
Verkirnir jukust sífellt meir.Die Schmerzen nahmen immer mehr zu.
Það andskotinn vita.Weiß der Teufel. [ugs.]
það fjandinn vita!Weiß der Kuckuck! [ugs.]
málshát. Það Guð vita.Das wissen die Götter. [ugs.]
Það hann eiga!Das muss man ihm lassen!
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Það ræða það.Darüber lässt sich reden.
5+ Wörter: Andere
20 manns tóku þátt í fundinum.An der Sitzung nahmen 20 Personen teil.
Aðeins skrifa á aðra hlið blaðanna.Die Blätter dürfen nur einseitig beschrieben werden.
Aðeins ýta á hnappinn í ýtrustu neyð.DieTaste darf nur im im äußersten Notfall gedrückt werden.
Án skilríkja ég ekki hleypa ykkur inn.Ohne Ausweis kann ich Sie nicht hereinlassen.
Barnið ekki fara í bíó í dag.Das Kind darf heute nicht ins Kino gehen.
Betur ef duga skal.Das muss noch besser werden.
Eftir morgunmatinn tóku þau fyrst garðvinnuna fyrir.Nach dem Frühstück nahmen sie sich zuerst die Gartenarbeit vor.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Ma%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BD%EF%BF%BDnahmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung