|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Madeira er nafn á víni
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Madeira er nafn á víni in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Madeira er nafn á víni

Translation 1 - 50 of 7963  >>

IcelandicGerman
Madeira er nafn á víni.Madeira ist der Name eines Weines.
Partial Matches
Ég á marga vini, en hann er ekki þar á meðal.Ich habe viele Freunde, aber er ist nicht dabei.
Nafn hans er ...Sein Name ist ...
Hann er ræða við vini sína.Er unterhält sich mit seinen Freunden.
Ég er alltaf til í glas af víni.Für ein Glas Wein bin ich immer zu haben.
Hans rétta nafn er Georg, en allir kalla hann „Schorsch“.Sein richtiger Name ist Georg, aber alle rufen ihn „Schorsch“.
vera nefndur á nafnnamentlich erwähnt werden
Hún á fáa vini.Sie hat wenige Freunde.
Ég páraði nafn mitt á reikninginn.Ich habe meinen Namen auf die Rechnung gekritzelt.
Hann ritaði nafn sitt á listann.Er trug seinen Namen in die Liste ein.
Í samtalinu bar nafn þitt á góma.Im Gespräch ist auch dein Name gefallen.
Hann fór með vini sínum út á götu.Er ist mit seinem Freund auf die Straße hinausgegangen.
Stjórnmálamaðurinn hafði ritað nafn sitt á spjöld hinnar gullnu bókar borgarinnar.Der Politiker hatte sich im Goldenen Buch der Stadt verewigt.
Fyrir veisluna reiknaði hann með einni flösku af víni á mann.Für das Fest hat er pro Person eine Flasche Wein gerechnet.
vera skráður á nafn e-s / á e-nauf jds. Namen / auf jdn. laufen
nafn {hv}Benennung {f}
nafn {hv}Name {m}
bera nafneinen Namen führen
gefa nafnbenennen
kyrja nafneinen Namen skandieren
trúarbr. helgist þitt nafngeheiligt werde dein Name [Vaterunser]
bera nafn/titileinen Namen/Titel tragen
skapa sér nafnsich einen Namen machen
Við skrifum fullt nafn.Wir schreiben den Namen aus.
gefa e-m nafnjdm. einen Namen geben
sverta nafn e-sjds. Namen besudeln
bera nafn með rentueinen Namen zu Recht tragen
Hann vissi ekki nafn hennar.Er wußte ihren Namen nicht.
Hvert var aftur nafn þitt?Wie war gleich Ihr Name?
Raunverulegt nafn hans var Alfred.Sein eigentlicher Name war Alfred.
glata vinieinen Freund verlieren
Á sérhverri lögreglustöð er tekið á móti gagnlegum ábendingum.Jede Polizeidienststelle nimmt sachdienliche Hinweise entgegen.
Á þessu svæði er mikil þörf á vinnuafli.In dieser Region besteht ein hoher Bedarf an Arbeitskräften.
ljá e-u nafn sittseinen Namen für etw. hergeben
draga nafn e-s í skítinnjdn./etw. durch den Dreck ziehen
leggja nafn sitt við e-ðseinen Namen für etw. hergeben
Ég hafði ljáð verkefninu mitt góða nafn.Für das Projekt hatte ich meinen guten Namen hergegeben.
Ég vil ekki gefa upp nafn mitt.Ich möchte anonym bleiben.
bæta víni í sósunaWein in die Soße geben
Ég gef vini mínum bók.Ich schenke meinem Freund ein Buch.
Ég vinn með vini mínum.Ich arbeite mit meinem Freund.
Hann hellir víni í glösin.Er schenkt Wein in die Gläser (ein).
Hún hittir vini sína oft.Sie trifft sich oft mit ihren Freunden.
Við töluðum við vini okkar.Wir sprachen mit unseren Freunden.
eignast e-n vinijdn. als Freund gewinnen
Ég heyrði söguna frá vini mínu.Ich habe die Geschichte von meinem Freund gehört.
Hann hefur afneitað besta vini sínum.Er hat seinen besten Freund verleugnet.
Hún sneri sér vini sínum.Sie wandte sich ihrem Freund zu.
Hún sýndi vini sínum nýjan kjól.Sie hat ihrem Freund ein neues Kleid vorgeführt.
Þau drukku sig drukkin af víni.Sie berauschten sich am Wein.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Madeira+er+nafn+%C3%A1+v%C3%ADni
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.247 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement