|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Man+soll+Äpfel+zählen+bevor+aufteilt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man+soll+Äpfel+zählen+bevor+aufteilt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Man soll Äpfel zählen bevor aufteilt

Übersetzung 201 - 250 von 478  <<  >>


Isländisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Teilweise Übereinstimmung
bara {adv}man [ugs.] [nur, als Bekräftigung] [nordd.]
synda hér?Darf man hier baden?
grilla hér?Darf man hier grillen?
Ekkert hljóð heyrðist.Man hörte keinen Laut.
Kostar eitthvað inn?Muss man Eintritt bezahlen?
Er löng bið?Muss man lange warten?
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Viti menn!Na, was sagt man dazu!
borga (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
greiða (e-m) e-ð (fyrir e-ð)(jdm.) etw. (für etw.) zahlen
telja e-n/e-ð til e-sjdn./etw. zu etw. zählen
Við borgum stöðugt af lánunum en ekkert virðist grynnka á skuldunum.Wir zahlen die ganze Zeit unsere Kredite ab, aber die Schulden scheinen nicht weniger zu werden.
eftir því sem ég man {adv}in meiner Erinnerung
taka myndir hér?Darf man hier fotografieren?
maður reykja hér?Darf man hier rauchen?
Maður gerir ekki svona.Das macht man nicht.
Ég man það núna.Ich erinnere mich jetzt.
Maður skyldi ætla ...Man möchte meinen, dass ...
Hvað felst í því?Was versteht man darunter?
Hvað er þetta kallað?Wie nennt man das?
þegar sunnar dregurje weiter südlich man geht
Morðinginn var dæmdur.Man hat den Mörder gerichtet.
Stækka þurfti íþróttaaðstöðuna.Man musste die Sportanlage erweitern.
Orðrómur er á kreiki um ...Man munkelt, dass ...
orðtak áður en þú veist þaðehe man sichs versieht
Láttu þetta bara gott heita.Lass man gut sein.
kunna fótum sínum forráðwissen, was man tut
Mér var sagt það.Das hat man mir gesagt.
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Það hann eiga!Das muss man ihm lassen!
Hér ekki reykja.Hier darf man nicht rauchen.
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
Ég man eftir þér.Ich erinnere mich an dich.
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Gengi krónunnar var fellt.Man hat die Krone abgewertet.
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Maður getur skoðað kastalann.Man kann die Burg besichtigen.
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Hún var kosin fegurðardrottning.Man wählte sie zur Schönheitskönigin.
Hávaði heyrðist utan.Von draußen hörte man Lärm.
Það segja sem svo ...Man kann sagen, dass ...
Maður verður gefa því gætur.Man muss darauf achtgeben.
frá því ég man eftir mérsolange ich denken kann
segjast vera e-ðsagen, dass man etw. ist
Hjá því verður ekki komist.Darum kommt man nicht herum.
Það fæst í lyfjabúðinni.Das bekommt man in der Apotheke.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Það elda mat hér.Hier darf man Essen kochen.
Er hægt framlengja leyfið?Kann man die Erlaubnis verlängern?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Man%2Bsoll%2B%C3%84pfel%2Bz%C3%A4hlen%2Bbevor%2Baufteilt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung