|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Man kann nicht nicht kommunizieren [Paul Watzlawick]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Man kann nicht nicht kommunizieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Man kann nicht nicht kommunizieren [Paul Watzlawick]

Übersetzung 1 - 50 von 2177  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Honum er ekki treystandi.Man kann ihm nicht vertrauen.
Þetta á ekki viðgangast!Das kann man nicht hinnehmen!
Ekki er hægt véfengja dóminn.Das Urteil kann man nicht anfechten.
Þetta geta ekki kallast mannasiðir.Das kann man nicht gute Manieren nennen.
Þessa sóun er ekki hægt samþykkja.Diese Verschwendung kann man nicht gutheißen.
Hæfileikar hans verða ekki af honum skafnir.Seine Fähigkeiten kann man ihm nicht absprechen.
Maður getur ekki gert öllum alveg til geðs.Man kann es nicht allen recht machen.
Maður getur ekki litið fram hjá þessari staðreynd.Man kann über diese Tatsache nicht hinwegsehen.
Þessa götu getur maður ekki farið á veturna.Diesen Weg kann man im Winter nicht befahren.
Ég þoli ekki íþróttir - og allra síst fótbolta.Ich kann Sport überhaupt nicht leiden - und Fußball erst recht nicht!
Ég þoli það ekki þegar hlegið er mér.Ich kann es nicht ertragen, wenn man mich auslacht.
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Ég man ekki til þess hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Hann þolir það ekki þegar maður talar um nefið á honum.Er kann es nicht ertragen, wenn man über seine Nase spricht.
Það get ég ekki sagt þér fyrr en ég hef talað við hann.Das kann ich dir nicht sagen, ehe ich nicht mit ihm gesprochen habe.
Ég kann ekki fljúga.Ich kann nicht fliegen.
Hann kann ekki elda.Er kann nicht kochen.
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
Frakkann er ekki hægt þvo í þvottavél, það verður fara með hann í hreinsun.Den Mantel kann man nicht in der Maschine waschen, man muss ihn reinigen lassen.
Venjulega er veðrið gott um þetta leyti, en maður getur ekki gengið því vísu.Normalerweise ist das Wetter um diese Zeit schön, aber danach kann man nicht unbedingt gehen.
Hverju sleppa?Was kann man auslassen?
Hér er villugjarnt.Hier kann man sich leicht verirren.
drekka þetta vatn?Kann man das Wasser trinken?
Maður getur skoðað kastalann.Man kann die Burg besichtigen.
reikna með ...man kann damit rechnen, dass ...
Það segja!Das kann man wohl sagen!
Þetta getur maður nýtt.Das kann man noch verwerten.
orðtak eins og nærri getawie man sich denken kann
Er hægt framlengja leyfið?Kann man die Erlaubnis verlängern?
frá því ég man eftir mérsolange ich denken kann
Hvað getur maður þá gert?Was kann man da machen?
Það segja sem svo ...Man kann sagen, dass ...
Það er vitað mál ... [orðtak]Man kann davon ausgehen, dass ...
vera e-m ekki skapi [e-ð er e-m ekki skapi]jdm. nicht schmecken [etw. schmeckt jdm. nicht] [ugs.] [jdm. nicht gefallen]
Bílsætið getur maður fellt aftur.Den Autositz kann man nach hinten klappen.
Er hægt leigja reiðhjól hér?Kann man hier ein Fahrrad mieten?
Maður getur treyst henni skilyrðislaust.Man kann sich unbedingt auf sie verlassen.
Slík veikindi er auðvelt fyrirbyggja.Solchen Erkrankungen kann man leicht vorbeugen.
Það er hægt stóla á hann.Auf ihn kann man zählen.
Það er villugjarnt í skóginum.Im Wald kann man sich leicht verirren.
Það með sanni segja ...Man kann mit Sicherheit sagen, dass ...
Hér getur maður lagt í klukkutíma.Hier kann man eine Stunde lang parken.
Hvernig getur maður verið svona vitlaus!Wie kann man nur so doof sein!
Maður getur borðað morgunmat frá kl. sjö.Man kann ab sieben Uhr frühstücken.
orðtak meira en virðist við fyrstu sýnmehr, als man auf Anhieb erkennen kann
Gjafabandið getur maður hnykkt með skærum.Das Geschenkband kann man mit der Schere kräuseln.
Hægt er nálgast bókina hjá höfundinum.Man kann das Buch beim Autor erhalten.
Hér er hægt snúa bílnum við.Hier kann man mit dem Auto wenden.
Maður getur alltaf áttað sig eftir kirkjuturninum.Man kann sich immer am Kirchturm orientieren.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Man+kann+nicht+nicht+kommunizieren+%5BPaul+Watzlawick%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.070 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung