|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mein Gott wie lang ach lange
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mein Gott wie lang ach lange in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Mein Gott wie lang ach lange

Übersetzung 351 - 400 von 917  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
gefa e-m langt nefjdm. eine lange Nase machen [Redewendung]
Sjaldséðir eru hvítir hrafnar!Lange nicht gesehen! [buchstäblich: Selten sind weiße Raben.]
líða e-m seint úr minnijdm. lange im Gedächtnis bleiben
Birgðirnar endast ekki mikið lengur.Die Vorräte halten nicht mehr lange vor.
Ég er búin bíða nógu lengi.Ich habe lange genug gewartet.
Fýllinn svífur lengi í loftinu.Der Eissturmvogel schwebt lange in der Luft.
Hann beið lengi, en án árangurs.Er hat lange gewartet, aber vergebens.
Hann greiðir á henni langa hárið.Er kämmt ihr das lange Haar.
Hún hefur lengi leynt fyrirætlunum sínum.Sie hat ihre Pläne lange verheimlicht.
Hún ræddi lengi við hann.Sie hat sich lange mit ihm unterhalten.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Það leið ekki á löngu þangað til ...Es dauerte nicht lange bis ...
Þessi bíll hefur lengi freistað hans.Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Filisteinn formælti Davíð við guð sinn.Der Philister fluchte dem David bei seinem Gott.
Mér finnst gott hafa nóg fyrir stafni.Ich habe gerne viel zu tun.
Veist þú um gott meðal við kvefi?Weißt du ein gutes Mittel gegen Schnupfen?
Það er gott þú ert kominn.Es ist schön, dass du gekommen bist.
Það lítur út fyrir veðrið verði gott.Das Wetter verspricht schön zu werden.
Þetta er gott verð miðað við gæði.Das ist ein gutes Preis-Leistungs-Verhältnis.
Þetta er of gott til fleygja því.Das ist zu schade zum Wegwerfen.
málshát. tala um allt milli himins og jarðarüber Gott und die Welt reden
Fótboltinn minn er miklu betri en bolti bróður míns.Mein Fußball ist viel besser als der meines Bruders.
Sonur minn gat ekki verið viðstaddur kennsluna vegna veikinda.Mein Sohn konnte wegen Krankheit nicht am Unterricht teilnehmen.
Sonur minn vill aðeins eina ávaxtategund, nánar tiltekið banana.Mein Sohn mag nur eine Obstsorte, und zwar Bananen.
Hann er mitt líf og yndi. [orðtak]Er ist mein Ein und Alles. [Idiom]
Farðu ekki svo lang frá okkur þú týnist.Entfern dich nicht so weit von uns, damit du nicht verloren gehst.
Vegna langvarandi þurrka hefur fjöldi manna og dýra látið lífið.Durch die lang anhaltende Dürre sind viele Menschen und Tiere umgekommen.
vera lengi gera e-ðlange brauchen, um etw. zu tun
Afhöfðuð hænan kipptist enn lengi til.Das geköpfte Huhn hat noch lange gezuckt.
Moskva var lengi aðalvígi kommúnismans.Moskau war lange Zeit die Hochburg des Kommunismus.
Njótum þessarar löngu helgar til fulls.Lass uns das lange Wochenende voll auskosten.
Það mun ekki taka svo langan tíma.Es wird nicht so lange dauern.
Þessu hef ég (sko) lengi beðið eftir!Darauf habe ich schon (lange) gewartet!
Þetta var þriggja tíma mynd.Das war ein Film von drei Stunden Länge.
finnast gott gera e-ð [e-m finnst gott]gut finden, etw. zu tun
Hann stóðst prófið með einkunninni "gott".Er hat die Prüfung mit der Note "gut" bestanden.
orðtak Það er ekki gott eiga við hann.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
Þú gætir sýnt börnunum þínum gott fordæmi.Du könntest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.
Ég er selja bílinn minn. Hefur þú áhuga á honum?Ich verkaufe mein Auto. Hast du Interesse daran?
Ég hef þegar ráðstafað peningunum mínum fyrir komandi mánuði.Ich habe mein Geld für die kommenden Monate bereits verplant.
Best er láta kjötið meyrna í nokkra daga.Am besten ist es, das Fleisch ein paar Tage lang mürbe zu machen.
Best er láta kjötið meyrna í nokkra daga.Am besten ist es, das Fleisch einige Tage lang zart werden zu lassen.
draga e-ð á langinnetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
skjóta e-u á frestetw. auf die lange Bank schieben [ugs.] [Idiom]
Hann hefur ekki skrifað mér lengi.Er hat mir schon lange nicht mehr geschrieben.
Hann uppgötvaði villuna löngu eftir prófið.Er entdeckte den Fehler lange nach der Prüfung.
Löng biðröð er fyrir framan miðasölu leikhússins.Eine lange Schlange steht vor der Theaterkasse.
Orð hans leita enn á huga minn.Seine Worte sind mir noch lange nachgegangen.
Réttu mér tveggja metra langt borð.Gib mir ein Brett von 2 m Länge.
Ríkisstjórnin hefur lengi baksað við umbæturnar.Die Regierung hat lange an der Reforn gebastelt.
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Mein+Gott+wie+lang+ach+lange
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.040 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung