|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mensch+aus+Fleisch+Blut
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mensch+aus+Fleisch+Blut in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Mensch aus Fleisch Blut

Übersetzung 801 - 850 von 914  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hann hefur stolið buddunni úr opinni skúffunni.Er hat das Portmonee aus der offenen Schublade gestohlen.
Hann reif bréfið úr hendi mér.Er hat mir den Brief aus der Hand gerissen.
Hann gat ekki lengur hreyft sig úr stað af eigin mætti.Er konnte sich nicht mehr aus eigener Kraft fortbewegen.
Hann rann til og datt kylliflatur.Er rutschte aus und fiel der Länge nach hin.
Hann var burtkallaður úr þessum heimi allt of snemma.Er wurde viel zu früh aus dieser Welt gerufen.
Það lítur út fyrir það muni rigna.Es sieht so aus, als ob es regnen wird.
Í nótt reif Gabi mig upp úr rúminu með hringingu.Heute Nacht hat mich Gabi aus dem Bett geklingelt.
Bitur reynsla hefur kennt mér treysta engum.Ich habe aus bitterer Erfahrung gelernt, niemandem zu vertrauen.
Ég varð beita mig hörðu til drekka úr glasinu.Ich musste mich zwingen, aus dem Glas zu trinken.
Mig langar skoða hring sem er í glugganum.Ich würde gerne einen Ring aus dem Schaufenster ansehen.
Í Norður-Þýskalandi eru húsin oftast byggð úr múrsteini.In Norddeutschland baut man die Häuser meist aus Ziegeln.
Á hverjum morgni verður maður draga þig fram úr rúminu.Jeden Morgen muss man dich aus dem Bett zerren.
Truflar það þig ef ég sit hérna?Macht es dir etwas aus, wenn ich hier sitze?
Hún segist hafa fengið lækningu handan.Sie behauptet, dass sie aus dem Jenseits geheilt wurde.
Hún færði ömmustelpunni smágjöf frá Heidelberg.Sie brachte der Enkeltochter ein Mitbringsel aus Heidelberg mit.
Hún hafði hann fífli og notfærði sér hann.Sie hielt ihn zum Narren und nutzte ihn aus.
Héðan get ég séð yfir allan salinn.Von hier aus kann ich den ganzen Saal einsehen.
Ofan á allt annað fór rafmagnið.Zu allem Überfluss fiel auch noch der Strom aus.
gera lítinn kofa úr trjágreinum og laufblöðum til bráðabirgðaaus Ästen und Blättern notdürftig eine kleine Hütte fabrizieren
mergsjúga e-n/e-ð [óeiginl.]jdm. das Mark aus den Knochen saugen [fig.: ausbeuten]
kippa sér ekki upp við e-ðsich von etw. nicht aus der Ruhe bringen lassen
bókm. F Skálkar á skólabekk (smásögur)Asterix plaudert aus der Schule [Asterix, Ausgabe Nr. 32]
bókm. F Gamlinginn sem skreið út um gluggann og hvarf [Jonas Jonasson]Der Hundertjährige, der aus dem Fenster stieg und verschwand
járnbr. Á spori númer sex kemur inn lestin frá Dortmund.Auf Gleis Nummer sechs fährt der Zug aus Dortmund ein.
Orðið "Skandal" samanstendur af tveimur atkvæðum: "Skan" og "dal".Das Wort "Skandal" besteht aus zwei Silben: "Skan" und "dal".
Verðlaunapeningurinn er ekki úr gegnheilu gulli heldur er aðeins gullhúðaður.Die Medaille ist nicht aus massivem Gold, sondern nur vergoldet.
Hann stóð upp úr hægindastólnum og gekk til dyra.Er erhob sich aus dem Sessel und ging zur Tür.
Það er engin hæfa í því sem hann segir.Es ist völlig aus der Luft gegriffen, was er sagt.
Það leynir sér ekki hann er frá Bæjaralandi.Es lässt sich nicht verleugnen, dass er aus Bayern kommt.
Það er ekkert fararsnið á honum.Es sieht nicht so aus, als würde er bald aufbrechen.
Ég er ekkert svo hrifinn af sterkum mat.Ich mache mir nicht zu viel aus stark gewürzten Speisen.
Sólbrúnkan á henni er ekki ekta, heldur kemur hún úr sólbaðstofunni.Ihre Sonnenbräune ist nicht echt, sondern stammt aus dem Solarium.
Árið 1896 yfirgaf hann sína heimahaga og flutti utan.Im Jahr 1896 verließ er seine Heimat und wanderte aus.
Glamur af diskum barst úr eldhúsinu.Man konnte das Klappern von Geschirr aus der Küche hören.
Með sjónaukanum getur þú greint fugla í órafjarlægð.Mit dem Fernglas können Sie Vögel aus großer Entfernung erkennen.
Með lögfræðilegum bellibrögðum fer hann enn og aftur í kringum lögin.Mit juristischen Winkelzügen hebelt er immer wieder die Gesetze aus.
Hún vottaði honum samúð sína vegna hins hörmulega atburðar.Sie drückte ihm ihr Bedauern über den tragischen Vorfall aus.
Hún klórar úr mér augun ef hún fréttir þetta.Sie kratzt mir die Augen aus, wenn sie das hört.
Hún lét til leiðast og las úr ljóðum sínum.Sie ließ sich dazu überreden, aus ihren Gedichten zu lesen.
Hún stakk óvart litla bróður sinn með nál.Sie stach ihren kleinen Bruder aus Versehen mit einer Nadel.
Vegna óhagstæðs tíðarfars var uppskeran mjög rýr.Wegen des schlechten Wetters fiel die Ernte recht bescheiden aus.
láta (e-n/e-ð) ekki raska sinnisich (von jdm./etw.) nicht aus der Ruhe bringen lassen
Lekið hefur út af hæð forstjórans það eigi selja fyrirtækið.Aus der Chefetage ist durchgesickert, dass die Firma verkauft werden soll.
Hann gaf bílstjóranum bendingu fara úr bílnum.Er gab dem Fahrer ein Zeichen, aus dem Wagen zu steigen.
Hann afhenti nýja leigjandanum lyklana íbúðinni.Er händigte dem neuen Mieter die Schlüssel zu der Wohnung aus.
Hann er makráður eðlisfari, gefinn fyrir góðan mat og vín.Er ist von Natur aus bequem, liebt gutes Essen und Wein.
Hann býr í fallegu, uppgerðu timburhúsi frá 19. öld.Er lebt in einem schönen, renovierten Holzhaus aus dem 19. Jahrhundert.
Í gjörninginn notaði hann fimm lítra af rauðum ávaxtalit.Für seine Performance benutzte er fünf Liter rote Farbe aus Früchten.
Ég geng út frá því Brasilía geri út um leikinn.Ich gehe davon aus, dass Brasilien das Spiel für sich entscheidet.
Ísland lítur allt öðruvísi út en ég hafði gert mér í hugarlund.Island sieht ganz anders aus, als ich (es) mir vorgestellt habe.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Mensch%2Baus%2BFleisch%2BBlut
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.099 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung