|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Messer Gabel Schere Licht sind für kleine Kinder nicht

Übersetzung 2801 - 2850 von 3156  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
nota e-ð e-ð)etw. (für etw.) aufwenden
verja e-u e-ð)etw. (für etw.) aufwenden
Sumir vilja láta Schröder bæta fyrir syndir Kohls.Manche wollen Schröder für Kohls Sünde büßen lassen.
Ástarsambandið milli prinsessunnar og poppstjörnunnar var hvalreki fyrir pressuna.Die Liebesaffäre zwischen der Prinzessin und dem Popstar war ein gefundenes Fressen für die Presse.
þola ekki e-n/e-ð (lengur)jdn./etw. nicht (mehr) ertragen können
Hann er ekki heimskur, hann er bara latur.Er ist nicht dumm, bloß faul.
Claus P. er ábyrgur sem útgefandi fyrir þessari útgáfu.Claus P. zeichnet als Herausgeber für diese Ausgabe.
vera ókunnugt um e-ð [e-m er ókunnugt um e-ð]etw. nicht kennen
vera ósárt um eigur sínarsich nicht viel um sein Hab und Gut kümmern
vera fastur fyrir e-u)nicht mit sich (über etw.Akk.) reden lassen [bei seiner Entscheidung bleiben]
Á bensínstöðvum ætti maður ekki sýsla með opinn eld.An Tankstellen sollte man nicht mit offenem Feuer hantieren.
orðtak Á dauða mínum átti ég von en ekki þessu.Ich hab ja mit viel gerechnet, aber nicht mit sowas.
Aumingja móðurin nær ekki einu sinni hvílast á kvöldin!Die arme Mutter kommt nicht mal abends zum Ausruhen!
Draumur þeirra um hús á Spáni var fyrir bí.Der Traum von einem Haus in Spanien wurde nicht wahr.
Ef þú ert ekki þægur þá slæ ég þig utan undir!Wenn du nicht brav bist, setzt es was!
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Ég get ekki útskýrt fyrir þér allt efnaferlið núna.Ich kann dir jetzt nicht diesen ganzen chemischen Prozess auseinandersetzen.
Ég hef reiknað dæmið rangt, niðurstaðan stemmir ekki.Ich habe mich bei der Aufgabe verrechnet, das Ergebnis stimmt nicht.
Ég hringdi margsinnis en það var ekki opnað fyrir mér.Ich habe mehrmals geklingelt, aber mir wurde nicht geöffnet.
Ég minnist þess ekki hafa leyft þér þetta.Ich kann mich nicht entsinnen, dir das erlaubt zu haben.
Ég þoli ekki íþróttir - og allra síst fótbolta.Ich kann Sport überhaupt nicht leiden - und Fußball erst recht nicht!
Ekki freista mín með mat; ég er í megrun.Verführ mich bitte nicht zum Essen; ich bin auf Diät.
Ertu ekki taka aðeins of stórt upp í þig?Nimmst du nicht den Mund ein bisschen zu voll?
Hann kom undireins, enda þótt hann hefði ekki mikinn tíma.Er kam sofort, obgleich er nicht viel Zeit hatte.
Hann skeytir engu um það hvað aðrir um hann hugsa.Er fragt nicht danach, was andere über ihn denken.
Henni líkar það ekki vera trufluð við vinnuna.Sie liebt es nicht, bei der Arbeit gestört zu werden.
Honum hleypi ég alveg örugglega ekki upp í til mín.Den lasse ich bestimmt nicht an mich ran. [ugs.]
Hún ætlaðist ekki til þess hann biði svona lengi.Sie wollte ihm nicht zumuten, so lange zu warten.
Hún er alls ekkert montin þó hún fræg.Sie ist überhaupt nicht eingebildet, obwohl sie berühmt ist.
Hún hefur fram til þessa ekki brugðist við bréfi mínu.Sie hat bisher noch nicht auf meinen Brief reagiert.
Hún sakaði hann um hafa ekki hjálpað henni.Sie warf ihm vor, dass er ihr nicht geholfen habe.
Í hávaðanum gat ég ekki heyrt hvað hann sagði.Bei dem Lärm konnte ich nicht verstehen, was er sagte.
Maður fær ekki svona frábært tækifæri á hverjum degi.Eine so wundersame Gelegenheit kommt einem nicht alle Tage unter.
Mig langar ekki til þess verða barinn af félögum þínum.Ich möchte nicht von deinen Kumpels vermöbelt werden.
Núna er ekki rétti tíminn til tala um það.Jetzt ist nicht der geeignete Augenblick, darüber zu sprechen.
Síðan ég eignaðist bílinn, fer ég ekkert gangandi.Seit ich den Wagen habe, gehe ich nicht mehr zu Fuß.
Vertu stilltur á hátíðinni og vertu okkur ekki til skammar!Sei auf dem Fest brav und blamier uns nicht!
Við ættum ekki berjast gegn hvor öðrum heldur vinna saman.Wir sollten uns nicht gegenseitig bekämpfen, sondern zusammenarbeiten.
Við gátum ekki komið af því við vorum með gesti.Wir konnten nicht kommen, denn wir hatten Besuch.
Við löbbum ekki hratt, því hún er með göngugrind.Wir laufen nicht sehr schnell, weil sie einen Rollator benutzt.
Það er auðséð á henni hún er ekki hrifin.Man sieht ihr an, dass sie nicht begeistert ist.
Það er ekki því spyrja hver hlýtur verðlaunin.Man braucht nicht zu fragen, wer den Preis bekommt.
Það er ekki útilokað til verkfalls komi.Es ist nicht auszuschließen, dass es zu einem Streik kommen wird.
Það kemur ekki heim og saman sem þú greinir frá þarna.Es stimmt einfach nicht, was du da erzählst.
Það væri ekki vanþörf á kenna honum dálitla dönsku.Es würde nicht schaden, ihm ein wenig Dänisch beizubringen.
Það verður ekki komist hjá því skera hann upp.Es lässt sich nicht vermeiden, dass er operiert wird.
Þeim hefur sinnast og tala ekki lengur við hvort annað.Sie haben sich verkracht und sprechen nicht mehr miteinander.
Þeir hika ekki við drepa menn eða lemstra.Sie zögern nicht, um Menschen zu töten oder zu verstümmeln.
Þú getur ekki lagt alla fótboltaaðdáendur jöfnu við fótboltabullur!Du kannst doch nicht alle Fußballfans mit Hooligans gleichsetzen!
Þú getur ekki neytt mig til þess hjálpa þér!Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
Vorige Seite   | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Messer+Gabel+Schere+Licht+sind+f%C3%BCr+kleine+Kinder+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.156 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung