|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mig langar að fara á kaffihús
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Mig langar að fara á kaffihús in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Mig langar að fara á kaffihús

Übersetzung 601 - 650 von 29603  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
fara til Salzburg um Münchennach Salzburg via München fahren
fara til útlanda til ársdvalarfür ein Jahr ins Ausland gehen
orðtak fara úr öskunni í eldinnvom Regen in die Traufe kommen
fara út í aðra sálmadas Thema wechseln
fara út yfir öll mörkuferlos sein
láta ekkert fara til spillisnichts umkommen lassen
vera vel / illa til faragut / schlecht gekleidet sein
verða koma/fara meðmitmüssen
Ég ætla draga mig í hlé og hvíla mig svolítið.Ich werde mich jetzt zurückziehen und ein wenig ausruhen.
Hann hringdi í mig heim þrátt fyrir ég hefði bannað það.Trotz meines Verbotes rief er mich zu Hause an.
Hann lét mig standa í þeirri trú allt væri í sóma.Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung.
ertu búinn gera mig alveg ringlaðan með þessum spurningum þínum!Jetzt hast du mich mit deinen Fragen total verwirrt!
Því miður ég mig tilneyddan til þess segja þér upp.Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
Ég brenndi mig á tungunni af kaffinu.Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt.
Ég skar mig í höndina á glerbrotunum.Ich habe mir an den Glasscherben die Hand zerschnitten.
Framkoma hans hafði góð áhrif á mig.Sein Verhalten machte einen guten Eindruck auf mich.
Hann splæsti á mig bjór og brennivíni.Er spendierte mir Bier und Schnaps.
Hringdu í mig ef eitthvað bjátar á.Ruf mich an, wenn etwas ist.
Orð hans höfðu mikil áhrif á mig.Seine Worte haben mich schwer beeindruckt.
Þar lét ég leika laglega á mig!Da bin ich schön hereingefallen!
fara með e-ð [ljóð, kvæði]etw. aufsagen
fara með e-ð [um meðferð]mit etw. umgehen [behandeln]
fara í sumarlandið [óeiginl.] [ deyja]sterben
fara ofan í e-ð [óeiginl.]etw. genauer betrachten
fara út í e-ð [umræðuefni]auf etw. zu sprechen kommen
fara (vel / illa) í e-njdm. (gut / schlecht) bekommen
fara aftur í tíma  frásögn]zurückgreifen
fara ekki dult með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
fara ekki leynt með e-ðkeinen Hehl aus etw. machen
fara ekki varhluta af e-uum etw. gebracht werden [nicht bekommen]
fara í e-ð innan undiretw. unterziehen
fara í kring um e-ðetw. umgehen
fara í leiðangur um e-ðeinen Streifzug durch etw.Akk. machen
lögfr. fara í mál við e-njdn. verklagen
fara nánar út í e-ðetw. näher behandeln [näher besprechen]
fara vel / illa við e-ðzu etw. gut / schlecht passen
fara villur vegar um e-ðbei etw. falschliegen [ugs.]
fara villur vegar um e-ðsich bei etw. irren
láta e-ð fara til spillisetw. verschenken [ungenutzt lassen]
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Ég verð fara heim læra.Ich muss nach Hause, Schularbeiten machen.
Ég þarf því miður fara núna.Ich muss jetzt leider gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Ert þú einnig fara til Íslands?Reist du auch nach Island?
Hann kann ekki fara með peninga.Er kann nicht mit Geld umgehen.
Honum finnst gaman fara í göngutúra.Er geht gerne spazieren.
Hún ætlar fara út í kvöld.Sie will heute Abend ausgehen.
Hún kann ekki fara með peninga.Sie kann nicht mit Geld umgehen.
Hún kann vel fara með peninga.Sie kann gut (mit dem Geld) rechnen.
Stúdentinum var leyft fara í prófið.Der Student wurde zur Prüfung zugelassen.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Mig+langar+a%C3%B0+fara+%C3%A1+kaffih%C3%BAs
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.607 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung