|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: Mig langar að fara а́ kaffihús
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: Mig langar að fara а́ kaffihús

Übersetzung 601 - 650 von 27146  <<  >>

IsländischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Þú getur ekki neytt mig til þess hjálpa þér!Du kannst mich nicht dazu zwingen, dir zu helfen!
fara í e-n [talm.] [fara í taugarnar]jdm. auf die Nerven gehen
orðtak fara í saumana á e-u [óeiginl.]etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
Ég réð honum fara til læknis.Ich riet ihm, zum Arzt zu gehen.
Eigum við fara fótgangandi eða aka?Sollen wir zu Fuß gehen oder fahren?
Hann ætlaði fara svo lítið bæri á.Er wollte sich unauffällig entfernen.
Hún er alveg fara á taugum.Sie ist mit den Nerven am Ende.
Við eigum það til fara í fjallgöngur.Wir gehen hin und wieder bergsteigen.
Þú ættir fara í peysu innan undir.Sie sollten sich einen Pullover unterziehen.
fara á jeppanum upp í fjöllinmit dem Jeep in die Berge hinauffahren
fara í e-ð utan yfir sigsich bedecken [auch aus religiösen Gründen]
fara með e-n eins og skepnujdn. wie den letzten Dreck behandeln
koma/fara í humátt á eftir e-mjdm. in einigem Abstand folgen
Ég varð beita mig hörðu til drekka úr glasinu.Ich musste mich zwingen, aus dem Glas zu trinken.
Getur þú komið því við hitta mig klukkan sex?Können Sie es einrichten, mich um sechs Uhr zu treffen?
Hann sakaði mig um hafa verið dónalegur við sig.Er warf mir vor, ich wäre unhöflich zu ihm gewesen.
Það þú minntist alls ekkert á þetta, ergir mig sérstaklega.Dass du überhaupt nichts erwähnt hast, ärgert mich besonders.
Þú hefðir átt hringja í mig, þá hefði ég komið.Du hättest mich anrufen sollen, dann wäre ich gekommen.
Því miður ég mig tilneyddan til þess segja þér upp.Leider sehe ich mich gezwungen, Sie zu entlassen.
Á næstu stöð verðum við fara úr.An der nächsten Station müssen wir aussteigen.
Ég þarf fara með tölvuna í viðgerð.Ich muss den Computer zur Reparatur geben.
Hún ætti fara meira út á meðal fólks.Sie sollte mehr unter Menschen gehen.
Við verðum fara alveg veggnum.Wir müssen ganz dicht an die Mauer heran.
Það er góð tilbreyting fara í bíó.Ins Kino gehen ist eine gute Abwechslung.
Þú verður fara strax úr blautu fötunum.Du musst die nassen Sachen sofort ausziehen.
Ég ætla draga mig í hlé og hvíla mig svolítið.Ich werde mich jetzt zurückziehen und ein wenig ausruhen.
Ég kann því illa þú skulir saka mig um hræsni.Es gefällt mir gar nicht, dass du mir Heuchelei vorwirfst.
Ég vildi bara fullvissa mig um allt væri í lagi.Ich wollte mich nur vergewissern, dass alles in Ordnung ist.
Hann hringdi í mig heim þrátt fyrir ég hefði bannað það.Trotz meines Verbotes rief er mich zu Hause an.
ertu búinn gera mig alveg ringlaðan með þessum spurningum þínum!Jetzt hast du mich mit deinen Fragen total verwirrt!
langar leiðir {adv}über weite Strecken
fara í fínustu (taugar) e-s [talm.]jdm. ganz toll auf die Nerven gehen [ugs.]
Eftir veikindin átti hún fara vel með sig.Nach der Krankheit sollte sie sich schonen.
Það er brjálæði fara út í þessu veðri.Es ist verrückt, bei diesem Wetter rauszugehen.
Þú ættir ekki láta hæfileika þína fara forgörðum.Du solltest deine Talente nicht verkümmern lassen.
fara á krá til sér bjórauf ein Bier in die Wirtschaft gehen
leyfa e-m fara aftur til bakajdn. zurücklassen [ugs.] [erlauben, dass jd. zurückgeht]
Hann fullvissaði mig um hann væri sérfræðingur á þessu sviði.Er versicherte mir, dass er ein Spezialist auf diesem Gebiet sei.
Hann lét mig standa í þeirri trú allt væri í sóma.Er beließ mich in dem Glauben, alles sei in Ordnung.
Mig munar ekkert um kaupa samloku fyrir þig líka.Es macht mir nichts aus, auch für dich ein Sandwich zu kaufen.
Ég varð stilla mig um hlæja ekki upphátt.Ich musste an mich halten, um nicht laut loszulachen.
Hún gekk fram hjá mér án þess líta á mig.Sie ging an mir vorüber, ohne mich anzusehen.
fara hjá (e-m/e-u)(an jdm./etw.) vorbeiziehen
fara fram úr e-m/e-ujdn./etw. überholen
Mig rekur minni til þess hafa séð þessa bók.Ich glaube, mich zu erinnern, dass ich dieses Buch schon einmal gesehen habe.
Á sunnudögum eru þau vön fara í kirkju.Sonntags pflegen sie in die Kirche zu gehen.
Ég banna þér fara í bíó í dag!Ich verbiete dir, heute ins Kino zu gehen!
Ég er löngu hættur fara út skemmta mér.Ich bin schon lange nicht mehr ausgegangen.
Foreldrarnir leyfðu börnunum ekki fara í bíó.Die Eltern ließen die Kinder nicht ins Kino gehen.
Hann leyfði börnunum ekki fara aftur heim.Er hat die Kinder nicht wieder nach Hause zurückgelassen.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=Mig+langar+a%C3%B0+fara+%D0%B0%CC%81+kaffih%C3%BAs
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.300 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung