|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Mig vantar snaga sem ég get hengt frakkann á
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Mig vantar snaga sem ég get hengt frakkann á in other languages:

Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Icelandic German: Mig vantar snaga sem ég get hengt frakkann á

Translation 1 - 50 of 7701  >>

IcelandicGerman
Mig vantar snaga, sem ég get hengt frakkann á.Ich brauche einen Haken, woran ich den Mantel hängen kann.
Partial Matches
Mig vantar en 100 evrur, þá get ég keypt mér tölvuna.Mir fehlen noch 100 Euro, dann kann ich mir den Computer kaufen.
Þegar ég stend á tánum, get ég horft yfir þann sem stendur fyrir framan mig.Wenn ich mich auf die Zehenspitzen stelle, kann ich über meinen Vordermann hinwegsehen.
Ég get alltaf reitt mig á foreldra mína.Auf meine Eltern kann ich immer zählen.
Ég get ekki stillt mig um benda á ...Ich kann es mir nicht versagen, darauf hinzuweisen, dass ...
Þetta er það sem mig vantar.Das ist das, was ich brauche.
Það vantar tölu á frakkann hans.An seinem Mantel fehlt ein Knopf.
Láttu mig hafa bréfið, ég fer hvort sem er á pósthúsið.Gib mir den Brief, ich gehe sowieso zur Post.
Mig langar vissulega, en ég get ekki.Ich möchte ja, aber ich kann nicht.
Ég get sko alveg haldið þessari fregn fyrir mig.Ich kann diese Neuigkeit sehr wohl für mich behalten.
Mig langar líka prófa hvort ég get þetta.Ich möchte auch einmal versuchen, ob ich das schon kann.
Þeim sem ég get hjálpað, hjálpa ég gjarnan.Wem ich helfen kann, dem helfe ich gerne.
trúarbr. ... kjark til breyta því sem ég get breytt ... [Æðruleysisbænin]... den Mut, Dinge zu ändern, die ich ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
Ég get tekið heils hugar undir það sem þú segir.Was du sagst, kann ich voll und ganz unterschreiben.
Ef ég teygi mig, get ég rétt svo náð upp í herbergisloftið.Wenn ich mich strecke, kann ich die Zimmerdecke gerade noch erreichen.
Ég get ekki aðlagað mig svona hratt frá vinnu yfir í frítíma.Ich kann nicht so schnell von Arbeit auf Freizeit umschalten.
Ég mun klæða mig upp sem indíáni.Ich werde mich als Indianer verkleiden.
Mig vantar málningu á herbergið.Ich brauche Farbe für das Zimmer.
Ég er á bílnum, ég get ekið þér heim.Ich habe das Auto mit, ich kann dich heimfahren.
Ég þekki hann einhvers staðar frá en get ekki sem stendur fundið honum stað.Ich kenne ihn irgendwoher, kann ihn im Moment aber nicht zuordnen.
Ég læt reyna á það hvort ég get gert þetta einn.Ich werde probieren, ob ich das alleine schaffe.
ertu vondur við mig, ég sem var svo góður við þig.Jetzt bist du mir böse, wo ich doch so nett zu dir war.
trúarbr. Guð gefi mér æðruleysi til sætta mig við það sem ég ekki breytt, ... [Æðruleysisbænin]Gott gebe mir die Gelassenheit, Dinge hinzunehmen, die ich nicht ändern kann, ... [Gelassenheitsgebet]
Ég gef þér allt sem ég á.Ich gebe dir alles, was ich habe.
Ég trúi ekki lengur á sjálfan mig svo oft hef ég haft rangt fyrir mér.Ich traue mir selbst nicht mehr, so oft habe ich mich geirrt.
Ég fer í frakkann.Ich ziehe den Mantel an.
Mig vantar götukort.Ich brauche einen Stadtplan.
Mig vantar krydd.Ich brauche noch Gewürze.
Mig vantar leigubíl.Ich brauche ein Taxi.
Mig vantar peninga.Ich brauche Geld.
Mig vantar skóflu.Ich brauche eine Schaufel.
Mig vantar túlk.Ich brauche einen Dolmetscher.
Mig vantar upplýsingar.Ich brauche einige Informationen.
Mig vantar verkjalyf.Ich brauche ein Schmerzmittel.
mig vantar e-ðmir fehlt etw.
Mig vantar lyfin mín.Ich brauche meine Medizin.
Mig vantar nýja rafhlöðu.Ich brauche eine neue Batterie.
sem vantar {adj}fehlend
Ég get ekki lagt allar þessar tölur á minnið.Ich kann diese Zahlen nicht alle behalten.
Hvenær get ég helst náð í þig á skrifstofunni?Wann kann ich Sie im Büro am besten erreichen?
Ég get þetta ekki, ég vil það ekki heldur.Ich kann es nicht, ich will es auch nicht.
Mig vantar filmu í myndavél.Ich brauche einen Film für die Kamera.
Mig vantar fjármagn til þess.Mir fehlen die Mittel dazu.
Mig vantar gang af vetrardekkjum.Ich brauche einen Satz Winterreifen.
Ég vildi gjarnan hjálpa þér en ég get það ekki.Ich täte dir gern helfen, aber ich kann nicht. [ugs.] [südd.]
Ég kann vel við ensku en ég get ekki talað hana vel.Ich mag Englisch, aber ich spreche es nicht gut.
Ég meiddi mig á nagla.Ich habe mich an einem Nagel verletzt.
Ég reiði mig á þig.Ich verlasse mich auf dich.
Ég stakk mig á kaktus.Ich habe mich am Kaktus gestochen.
Mig vantar eitt pund af lauk.Ich brauche ein Pfund Zwiebeln.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=Mig+vantar+snaga+sem+%C3%A9g+get+hengt+frakkann+%C3%A1
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.284 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Icelandic-German online dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement