|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Deutsch-Isländisch-Übersetzung für: N%C3%A4gel K%C3%B6pfen machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Isländisch Deutsch: N C3 A4gel K C3 B6pfen machen

Übersetzung 1 - 50 von 3297  >>

IsländischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
nokkurs konar <n.k.>eine Art
fita e-njdn. dick machen
frægja e-njdn. berühmt machen
fylla e-njdn. betrunken machen
hryggja e-njdn. traurig machen
kæta e-njdn. munter machen
múlbinda e-njdn. mundtot machen
ölva e-njdn. betrunken machen
ómaka e-njdm. Umstände machen
fórnarlambsvæða e-njdn. zum Opfer machen
gleðja e-njdm. eine Freude machen
kæta e-njdm. eine Freude machen
lemstra e-njdn. zum Krüppel machen
trylla e-njdn. kirre machen [ugs.]
gera e-n hræddanjdm. Angst machen
gera e-n hugsijdn. nachdenklich machen
gera e-n tortryggileganjdn. suspekt machen
gera e-n vitlausanjdn. verrückt machen
spotta e-nsich über jdn. lustig machen
trylla e-njdn. verrückt machen [stark erregen]
verka á e-nauf jdn. Eindruck machen
hæna e-n sérjdn. zutraulich machen
telja kjark í e-njdm. Mut machen
gera e-n sér undirgefinnsich jdn. gefügig machen
hafa áhrif á e-nauf jdn. Eindruck machen
leita ráðahags við e-njdm. einen Heiratsantrag machen
taka e-n í karphúsiðjdn. zur Schnecke machen
hundskamma e-njdn. zur Sau machen [ugs.] [jdn. ausschimpfen]
æsa e-n upp [kynferðislega]jdn. scharf machen [sexuell reizen]
hrífa e-n mjögeinen großen Eindruck auf jdn. machen
vinna skítverkin fyrir e-ndie Drecksarbeit für jdn. machen
bera upp bónorð við e-njdm. einen Heiratsantrag machen
biðja e-n giftast sérjdm. einen Heiratsantrag machen
taka höndum saman við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
vera í slagtogi við e-nmit jdm. gemeinsame Sache machen
brytja e-n í spað [talm.]aus jdm. Hackfleisch machen [ugs.] [fig.]
gera díl við e-n [talm.]mit jdm. einen Deal machen [ugs.]
gera e-n vitorðsmannijdn. zum Mitwisser (einer SacheGen.) machen
hafa mikil áhrif á e-neinen großen Eindruck auf jdn. machen
e-n til fylgilags við sigjdn. zum / zu seinem Liebhaber machen
gera kanínueyru á e-n [óeiginl.]  ljósmynd]jdm. Hasenohren machen [fig.] [auf Fotos]
finna e-n/e-ðjdn./etw. ausfindig machen
göfga e-n/e-ðjdn./etw. besser machen
gera sig fífli (fyrir framan e-n/einhvers staðar)sich (bei jdm./irgendwo) unmöglich machen
átelja e-n (fyrir e-ð)jdm. (wegen etw.) Vorhaltungen machen
undrast um e-nsich um jdn. Sorgen machen (wegen Abwesenheit)
eltast við e-n/e-ðauf jdn./etw. Jagd machen [pej.]
gera e-n ábyrgan fyrir e-ujdn. für etw. haftbar machen
gera e-n meðvitaðan um e-ðjdm. etw. bewusst machen [klarmachen]
efnafr. potassium {hv} <K> [kalín, kalíum]Potassium {n} <K> [veraltet für: Kalium]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deis.dict.cc/?s=N%25C3%25A4gel+K%25C3%25B6pfen+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.170 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Isländisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Isländisch-Wörterbuch (þýsk-íslensk orðabók) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung