| Icelandic | German | |
| Nýja tölvan er tíu sinnum hraðari en sú gamla. | Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte. | |
Partial Matches |
| Tölvan er gömul en alveg brúkleg. | Der Computer ist alt, aber immer noch brauchbar. | |
| tíu sinnum {adv} | zehnmal | |
| tíu sinnum hraðar {adv} | zehn Mal so schnell | |
| tíu sinnum hraðar {adv} | zehnmal schneller | |
| tíu sinnum hraðar {adv} | zehnmal so schnell | |
| Ég er búin að spyrja hana ótal sinnum en hún svarar mér aldrei. | Ich habe sie schon x-mal gefragt, aber sie antwortet nie. | |
| Tölvan er vinnutækið hans. | Der Computer ist sein Arbeitswerkzeug. | |
| Þetta er tölvan mín. | Das ist mein Computer. | |
| Nútíma geimskutlur fara tíu sinnum hraðar eða á tuttugu og fimm sinnum hljóðhraða. | Moderne Raumfähren fliegen zehnmal schneller oder mit fünfundzwanzigfacher Schallgeschwindigkeit. | |
| Helvítis tölvan er aftur hrunin. | Der verflixte Computer ist schon wieder abgestürzt. | |
| Nýja kaffivélin er gagnslaus. | Die neue Kaffeemaschine taugt nichts. | |
| Gamla húsið er enn til. | Das alte Haus existiert noch. | |
| Tveir sinnum þrír er sama og sex. | Zwei mal drei gleich sechs. | |
| Hún er með nýja hárgreiðslu. | Sie hat eine neue Frisur. | |
| Framhliðin af gamla ráðhúsinu er falleg. | Das alte Rathaus hat eine schöne Fassade. | |
| Gamla konan er alveg orðin heyrnarlaus. | Die alte Dame ist völlig taub geworden. | |
| Hann er aðeins tíu ára gamall. | Er ist erst zehn Jahre alt. | |
| Það er reimt í gamla húsinu. | Es spukt im alten Haus. | |
| Þetta er bara tíu mínútna gönguleið. | Das ist nur ein Fußweg von 10 Minuten. | |
| Ég er búinn að segja þér það mörgum sinnum. | Ich habe es dir doch mehrfach gesagt. | |
| Í nýja húsinu okkar er mikið pláss. | In unserem neuen Haus ist viel Platz. | |
| Það er mikið slúðrað um nýja nágrannann. | Über den neuen Nachbarn wird viel geredet. | |
| Þessi nýja glæpasaga er einkar skemmtileg aflestrar. | Dieser neue Kriminalroman liest sich sehr interessant. | |
| Vagninn er næstum því tíu mínútum of seinn. | Der Bus hat bald zehn Minuten Verspätung. | |
| Ég er afbrýðisamur út í nýja vinkonu hennar. | Ich bin eifersüchtig auf ihre neue Freundin. | |
| Klukkan mín er aftur orðin tíu mínútum of sein. | Meine Uhr geht schon wieder zehn Minuten nach. | |
| Er ekki enn búið að skrá nýja vörubílinn á götuna? | Ist der neue Lastwagen noch nicht zugelassen? | |
| Nýja varan er því miður ekki enn komin í hús. | Die neue Ware ist leider noch nicht hereingekommen. | |
| Áður en maður veit af eru tíu ár liðin. | Ehe man sich's versieht, sind zehn Jahre vorüber. | |
| Hann reyndi að hætta að reykja nokkrum sinnum en tókst það ekki. | Er versuchte mehrmals das Rauchen aufzugeben, aber vergeblich. | |
| Við getum ekki framleitt nýja bílinn fyrr en í vor. | Wir können das neue Auto erst ab Frühjahr produzieren. | |
| Hún er álitin sú besta í skólanum. | Sie gilt als die Beste in der Schule. | |
| Ég er nýbúinn að kaupa mér nýja bók - talandi um bækur, þú vildir mæla með nokkrum skáldsögum við mig. | Ich habe mir gerade ein neues Buch gekauft - apropos Bücher, du wolltest mir doch mal ein paar Romane empfehlen. | |
| Hvor byggingin er safnið, sú gráa eða sú hvíta? | Welches Gebäude ist das Museum, das graue oder das weiße? | |
| Ég ætlaði að vera kominn til baka kl. 10, en þá hitti ég nokkra gamla vini og stoppaði lengur. | Ich wollte schon um 10 Uhr zurück sein, aber dann traf ich noch ein paar alte Freunde und blieb hängen. | |
| En þetta er þannig! | Es ist aber so! | |
| Tölvan mín hefur þurft langan tíma til að ræsa sig upp á síðkastið. | Mein Computer braucht neuerdings so lange zum Hochfahren. | |
| Anna er eldri en Pétur. | Anna ist älter als Peter. | |
| málshát. Betra er geymt en gleymt. | Besser aufzuschieben, als zu vergessen. | |
| málshát. Betra er seint en aldrei! | Besser spät als nie! | |
| málshát. Betra er seint en aldrei. | Besser spät als gar nicht. | |
| Ég er stærri en þú. | Ich bin größer als du. | |
| Hann er klárari en ég. | Er ist klüger als ich. | |
| orðtak Penninn er beittari en sverðið. | Die Feder ist mächtiger als das Schwert. | |
| Bíllinn minn er stærri en þinn. | Mein Wagen ist größer als deiner. | |
| Hann er leiknari en bróðir hans. | Er ist geschickter als sein Bruder. | |
| Hún er höfðinu hærri en ég. | Sie ist einen Kopf größer als ich. | |
| Klukkan er orðin meira en átta. | Es ist schon acht Uhr vorbei. | |
| málshát. Ræðan er silfur en þögnin gull. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |