|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Þýsk-íslensk orðabók

Icelandic-German translation for: Nýnemum hefur fjölgað að nýju
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Nýnemum hefur fjölgað að nýju in other languages:

Deutsch - Isländisch

Dictionary Icelandic German: Nýnemum hefur fjölgað að nýju

Translation 1 - 50 of 27565  >>

IcelandicGerman
Nýnemum hefur fjölgað nýju.Die Zahl der Studienanfänger hat sich wieder vermehrt.
Partial Matches
Í byrjun meiddu nýju skórnir mig aðeins, en hefur það lagast.Anfangs drückten mich die neuen Schuhe ein wenig, aber das hat sich inzwischen gegeben.
nýju {adv}erneut
Það þarf prófa nýju gerðina.Das neue Modell muss noch getestet werden.
kaffiblett í nýju jakkafötinden neuen Anzug mit Kaffee beflecken
gefa út bók nýjuein Buch erneut auflegen
sýna nýju verkefni mikinn áhugaeinem neuen Projekt großes Interesse entgegenbringen
vænta lítils af nýju ríkisstjórninnisich von der neuen Regierung nur wenig versprechen
Það þarf bólstra sófann nýju.Das Sofa muss neu überzogen werden.
Það þarf glerja gluggana nýju.Die Fenster müssen neu verglast werden.
Ertu búinn skíta út nýju buxurnar þínar?Hast du deine neue Hose versaut?
Hún er búa nýju íbúðina sína húsgögnum.Sie räumt gerade ihre neue Wohnung ein.
Við ætlum innrétta svefnherbergið okkar nýju.Wir wollen unser Schlafzimmer neu einrichten.
Við þurfum fyrst prófa nýju framleiðsluefnin vandlega.Wir müssen die neuen Werkstoffe erst noch genau erproben.
Svokallaður listamaður vill nýju láta hund svelta til bana.Ein sogenannter Künstler will erneut einen Hund verhungern lassen.
Ef ég á vera hreinskilinn líkar mér alls ekki við nýju kirkjuna.Wenn ich offen sein soll, gefällt mir die neue Kirche gar nicht.
Það þarf miðjustilla hjólið nýju, það er kast á því.Das Rad muss neu zentriert werden, es läuft nicht mehr rund.
Það er fjölgað hjá vinum okkar fyrir norðan.Unsere Freunde im Norden haben Nachwuchs.
Kunngert hefur verið ...Es verlautete, dass ...
Málið hefur þann kost ...Die Sache hat den Vorteil, dass ...
Sven hefur lært prjóna.Sven hat gelernt, wie man strickt.
Það hefur sýnt sig ...Es hat sich gezeigt, dass ...
Hann hefur lært sýna þolinmæði.Er hat es gelernt, Geduld zu haben.
Hann hefur tilhneigingu til ýkja.Er hat die Tendenz zur Übertreibung.
Hann hefur tilhneigingu til ýkja.Er hat einen Hang zur Übertreibung.
Hann hefur þunga byrði bera.Er hat ein Kreuz zu tragen.
Hún hefur gaman af dansa.Sie tanzt gern.
Hún hefur kvatt okkur eilífu.Sie hat uns für immer verlassen. [sie ist gestorben]
málshát. Hver hefur sína byrði bera.Jeder hat sein Kreuz zu tragen.
málshát. Hver hefur sinn drösul draga.Jeder hat sein Kreuz zu tragen.
Lengi hefur verið leitað sjúkdómsvaldinum.Man forschte lange nach dem Krankheitserreger.
Mér hefur borist til eyrna ..Es ist mir zu Ohren gekommen, dass ...
Þú hefur gleymt greiða þér.Du hast vergessen, dich zu kämmen.
Enginn hefur í hyggju reisa múr!Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten!
Hann hefur alltaf yfir einhverju kvarta.Er hat immer etwas zu meckern.
Hann hefur lengi unnið stöðuhækkun sinni.Er arbeitet schon lange auf seine Beförderung hin.
Hún hefur enga ánægju af lesa.Sie hat keine Freude am Lesen.
Ina hefur vaxið fegurð eftir þungunina.Ina hat nach der Schwangerschaft an Schönheit gewonnen.
Íslenski hesturinn hefur allt fimm gangtegundir.Das Islandpferd beherrscht bis zu fünf Gangarten.
Læknirinn hefur bannað föður mínum reykja.Der Arzt hat meinem Vater verboten zu rauchen.
Útflutningur hefur dregist saman verðmæti til.Der Export hat sich hinsichtlich des Warenwerts verringert.
Þetta hefur ekkert með málið gera.Das hat mit der Sache nichts zu tun.
Þú hefur ekkert hingað sækja, burt!Du hast hier nichts zu suchen, verschwinde!
Þú hefur enga ástæðu til kvarta.Du hast keinen Grund zu klagen.
vissu leyti hefur hann rétt fyrir sér.In gewissem Maße hat er recht.
þessu leyti hefur hann rétt fyrir sér.Insofern hat er recht.
Bitur reynsla hefur kennt mér treysta engum.Ich habe aus bitterer Erfahrung gelernt, niemandem zu vertrauen.
Læknirinn hefur gefið mér fyrirmæli um hvílast.Der Arzt hat mir Ruhe verordnet.
Ráðherrann hefur fengið heldur slæma pressu undanförnu.Der Minister hat in letzter Zeit eine eher schlechte Presse bekommen.
Skoðanakönnun meðal þjóðarinnar hefur leitt í ljós ...Eine Umfrage unter der Bevölkerung hat ergeben, dass ...
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deis.dict.cc/?s=N%C3%BDnemum+hefur+fj%C3%B6lga%C3%B0+a%C3%B0+n%C3%BDju
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.218 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Nýnemum hefur fjölgað að nýju/DEIS
 

Add a translation to the Icelandic-German dictionary

Do you know German-Icelandic translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Icelandic-German dictionary (þýsk-íslensk orðabók) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement